Show simple item record

dc.contributor.authorWoźniczka-Paruzel, Bronisława
dc.contributor.editorAntczak, Mariola
dc.contributor.editorBrzuska-Kępa, Alina
dc.contributor.editorWalczak-Niewiadomska, Agata
dc.date.accessioned2019-04-30T06:38:43Z
dc.date.available2019-04-30T06:38:43Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.citationWoźniczka-Paruzel B., SignWriting jako droga do aktywizacji czytelniczej dzieci niesłyszących (o nowych możliwościach notacji języka migowego – dla bibliotekarzy), [w:] Kultura czytelnicza dzieci i młodzieży. Szkice bibliologiczne, Antczak M., Brzuska-Kępa A., Walczak-Niewiadomska A. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2013, s. 159-180, doi: 10.18778/7969-027-5.08pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-7969-027-5
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/28081
dc.description.abstractArtykuł poświęcony jest notacji SignWritting opracowanej przez Valerie Sutton. Umożliwia ona zapis języka migowego i jego tłumaczeń z języków fonicznych, a także – dzięki odpowiedniemu oprogramowaniu komputerowemu – pozwala na drukowanie i wydawanie w postaci kodeksowej tekstów adresowanych do osób głuchych, które nie potrafią czytać standardowo wydawanych publikacji. Rozważania skoncentrowane są na wykorzystaniu zapisu SignWriting w edukacji czytelniczej dzieci głuchych oraz na wydawnictwach dla nich przeznaczonych, ze źródłami elektronicznymi włącznie. Przedstawiono trudności, jakie towarzyszą dzieciom głuchym od urodzenia lub wczesnego dzieciństwa w trakcie nauki czytania i odbioru tekstów czarnodrukowych. Omówiono język migowy, jego zapis w postaci SignWriting oraz działania na rzecz jego rozpowszechnienia, ze szczególnym uwzględnieniem projektów obliczonych na odbiorców dziecięcych. Całość kończą omówienia projektów polskich, dzięki którym polskie głuche dzieci będą mogły korzystać z literatury i źródeł.pl_PL
dc.description.abstractThis article is dedicated to the notation of SignWriting as developed by Valerie Sutton. SignWriting makes it possible to record sign language and its translations from phonic languages. Thanks to new computer software, SignWriting makes it possible to print and publish texts addressed to deaf people who are not able to read standard print publications. The deliberations in this article concentrate on the usage of SignWriting for the reading education of deaf children and cover relevant publications, including electronic sources. The article opens by presenting the difficulties deaf children encounter while learning to read and being exposed to the printed word from birth or early childhood. Later the article discusses SignWriting, as derived from sign language, and the actions Valerie Sutton took to popularize it, mainly focusing on the projects dedicated to child recipients. The article closes with a discussion on projects that will make it possible for deaf children in Poland to read literature and printed sources in their native tongue.pl_PL
dc.description.sponsorshipUdostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój; nr umowy: POWER.03.05.00-00-Z092/17-00.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofAntczak M., Brzuska-Kępa A., Walczak-Niewiadomska A. (red.), Kultura czytelnicza dzieci i młodzieży. Szkice bibliologiczne, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2013;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectSignWritingpl_PL
dc.subjectczytelnictwo dzieci niesłyszącychpl_PL
dc.subjectjęzyk migowypl_PL
dc.subjectedukacja dzieci głuchychpl_PL
dc.titleSignWriting jako droga do aktywizacji czytelniczej dzieci niesłyszących (o nowych możliwościach notacji języka migowego – dla bibliotekarzy)pl_PL
dc.title.alternativeSignwriting as a Way to Encourage Reading Among Deaf Children (About New Possibilities for the Notation of Sign Language – for Librarians)pl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number159-180pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniupl_PL
dc.contributor.authorBiographicalnoteProf. dr hab. Bronisława Woźniczka- Paruzel jest kierownikiem Zakładu Bibliotekarstwa, Czytelnictwa i Biblioterapii UMK w Toruniu. Jej dorobek naukowy to niemal 100 publikacji z zakresu bibliologii. Kilkanaście dotyczy obsługi czytelniczo-informacyjnej ludzi z różnymi rodzajami niepełnosprawności oraz ukierunkowanego czytelnictwa (biblioterapii) w ich środowisku, w tym – wśród osób niesłyszących od urodzenia. Wykorzystuje doświadczenia zdobyte po studiach filologicznych, kiedy uczyła niesłyszących uczniów języka polskiego, poznając zarazem podstawy języka migowego. Fascynacja tym językiem oraz kulturą społeczności głuchych spowodowały, że w ostatnich latach wiele uwagi badawczej poświęciła ich specyficznym praktykom czytelniczym, a zwłaszcza notacji SignWritig, umożliwiającej im korzystanie ze wszystkich profitów, jakie niesie za sobą dostęp do piśmiennictwa w ich rodzimym języku.pl_PL
dc.contributor.authorBiographicalnoteProfessor Bronisława Woźniczka- -Paruzel is head of the Department of Librarianship, Readership and Bibliotherapy at the Nicolaus Copernicus University in Torun. Her academic achievements are almost 100 publications in the field of bibliology. A dozen of them concerns reading-informative support for the people with different disabilities and targeted readership (bibliotherapy) in their environment, including – among deaf from birth. She uses the experience gained after graduation at the philological studies, when she taught Polish language deaf students, learning sign language at the same time. Fascination with the language and culture of the deaf community was the reason that in recent years she devoted much research attention to specific readership practices, especially SignWritig notation, allowing them to benefit from all the profits which the access to the literature in their native language entails.pl_PL
dc.referencesDługołęcka, L. (2001), Pismo migowe czy migi na wideo? Czekamy na głuchego Gutenberga, „Świat Ciszy” nr 7/8, s. 7-8.pl_PL
dc.referencesDługołęcka L. (2004), SignWriting – pismo migowe, które zachwyca głuchych na całym świecie, „Świat Ciszy” nr 9, s, 8-11.pl_PL
dc.referencesDługołęcka L. (2005), Kurs SignWritingu, „Świat Ciszy” nr 9/10, s. 36-38.pl_PL
dc.referencesDokumenty prawa międzynarodowego [w:] glusi.pl [online], zakładka Prawo, [dostęp: 07.04.2013], dostępny w Internecie: <http://www.glusi.pl/content/prawo/81-dokumenty-prawa-miedzynarodowego>.pl_PL
dc.referencesDudała, D. (2009), Projekt ustawy o języku migowym [online], [dostęp: 27.11.2009], dostępny w Internecie: <http://www.damiandudala.eu/projekt-ustawy-o-jezyku-migowym.html>.pl_PL
dc.referencesDunin J. (1998), Pismo zmienia świat, Czytanie. Lektura. Czytelnictwo, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN 83-01-12512-8.pl_PL
dc.referencesForum [w:] SignWriting [online], [dostęp: 05.04.2013], dostępny w Internecie: <http://www.signwriting.org/forums/research/rese012.htm>.pl_PL
dc.referencesGłusi mają głos. Przebudzenie [online], [dostęp: 04.04.2013, dostępny w Internecie: <http://www.gmg.ipjm.org.pl/>.pl_PL
dc.referencesHistory of SignWriting [online], [dostęp: 04.04.2013], dostępny w Internecie: <http://www.signwriting.org/library/history>.pl_PL
dc.referencesGoogle [w:] SignWritting [online], [dostęp: 09.04.2013], dostępny w Internecie: <http://www.signwriting.org>.pl_PL
dc.referencesPodręcznik do nauki SignWriting [online], [dostęp: 09.04.2013], dostępny w Internecie: <www.pzg.lodz.pl/index.php/2.../62-podrecznik-do-nauki-signwriting>.pl_PL
dc.referencesPrawo [online], [dostęp: 03.04.2013], dostępny w Internecie: < http://www.glusi.pl/content/prawo/81-dokumenty-prawa-miedzynarodowego>.pl_PL
dc.referencesSignWriting History [w:] SignWriting [online], [dostęp: 04.04.2013], dostepny w Internecie: <http://www.signwriting.org/library/history>pl_PL
dc.referencesSignWriting. Innowacyjny program nauczania szansą na awans edukacyjny [online], [dostęp: 05.04.2013], dostępny w Internecie: <http://www.signwriting.pl/index.php>.pl_PL
dc.referencesPerlin J., Szczepankowski B. (1992), Polski język migowy: opis lingwistyczny, Warszawa, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, ISBN 83-02-04773-2.pl_PL
dc.referencesPolski Związek Głuchych [dostęp: 05.04.2013], dostępny w Internecie: <http://www.pzg.org.pl>.pl_PL
dc.referencesMilczący Cudzoziemcy? Głusi – Język – Kultura [online], Konferencja 2007, dostępny w Internecie: <http://www.mcgjk.yoyo.pl/program.html>.pl_PL
dc.referencesInstytut Polskiego Języka Migowego [online], [dostęp: 04.04,2013], dostępny w Internecie: <http://www.ipjm.org.pl>.pl_PL
dc.referencesGoogle [w:] SignWritting [online], [dostęp: 09.04.2013], dostępny w Internecie: <http://www.signwriting.org>.pl_PL
dc.referencesPolski Związek Głuchych. Oddział w Łodzi, [dostęp: 06.04.2013], dostępny w Internecie: <www.pzg.lodz.pl/index.php/2.../62-podrecznik-do-nauki-signwriting>.pl_PL
dc.referencesSignbank [online], [dostęp: 04.04.2013], dostępny w Internecie: <www.signbank.org>.pl_PL
dc.referencesSnowwhite [w:] SignWritting [online], [dostęp: 05.04.2013], dostępny w Internecie: <http://www.signwriting.org/library/children/snowwhite>.pl_PL
dc.referencesStanisławski P. (2009), Walka o język, „Integracja” nr 3, s. 12-13.pl_PL
dc.referencesSutton SignWriting [w:] Omniglot [online], [dostęp: 06.04.2013], dostępny w Internecie: <www.omniglot.com/writing/signwriting.htm>.pl_PL
dc.referencesSutton’s SignWriting Site [dostęp: 03.04.2013], dostępny w Internecie: <http://www.signwriting.org>.pl_PL
dc.referencesSzczepankowski B. (1999), Niesłyszący, głusi, głuchoniemi: wyrównywanie szans, Warszawa, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, ISBN 83-02- 0739-6.pl_PL
dc.referencesSzczepankowski B. (1994), Podstawy języka migowego, Wyd. 2. popr. i uzup., Warszawa, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, ISBN 83-02-05387-2.pl_PL
dc.referencesUstawa o języku migowym i innych środkach komunikowania się, Dziennik Ustaw 2011, nr 209, poz. 1243.pl_PL
dc.referencesWoźniczka-Paruzel B. (1998) Od języka migowego do książki czarnodrukowej (o kształtowaniu sprawności czytelniczej osób niesłyszących), „Acta Universitatis Nicolai Copernici” Bibliologia II-III, Nauki Hum.-Społ., z. 328, s. 632-649.pl_PL
dc.referencesWoźniczka-Paruzel B. (2000), Osoby z niesprawnościami czytelniczymi w bibliotece- sygnalizacja problemu, „Acta Universitatis Nicolai Copernici” Bibliologia IV, Nauki Hum.-Społ., z. 340, s. 405-423.pl_PL
dc.referencesWoźniczka-Paruzel B. (2010), Bibliotekarz w sieci stereotypów i uprzedzeń – o postawach wobec osób z niepełnosprawnością czytelniczą, „Toruńskie Studia Bibliologiczne” nr 1 (4), s 23-41.pl_PL
dc.referencesWoźniczka-Paruzel B. (2011), Mieszkańcy świata ciszy jako czytelnicy (stereotypy a praktyki czytelnicze osób głuchych), [w:] Żbikowska- Migoń A. (red.), przy współudziale Łuszpak A., Czytanie, czytelnictwo, czytelnik, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, s. 189-208.pl_PL
dc.referencesZapisać Ciszę [online], [dostęp: 28.03.2013], dostępny w Internecie: <http://www.zapisac.cisze.pl>.pl_PL
dc.referencesZbieg A., Szwedowicz A. (2005), Głusi – milczący cudzoziemcy [online], [dostęp: 20.03.2013], dostępny w Internecie: <http://test-naukawpolsce.pap.pl/aktualnosci/news,20265,glusi---milczacy-cudzoziemcy.html>.pl_PL
dc.referencesZłotowłosa i trzy niedźwiadki: książeczka z kolorowankami i kartami pracy w polskim języku migowym: poziom I. [w:] SignWriting [online] tłum. na język polski i polski język migowy Lucyna Długołęcka [online], [dostęp: 09.04.2013], dostępny w Internecie: <http://www.signwriting.org/archive/docs4/sw0362-PL-Goldilocks- zlotowlosa-Level1.pdf>.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/7969-027-5.08


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe