dc.contributor.author | Kerner, Aleksy | |
dc.date.accessioned | 2016-01-04T13:24:59Z | |
dc.date.available | 2016-01-04T13:24:59Z | |
dc.date.issued | 1991 | |
dc.identifier.issn | 0208-6077 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/16261 | |
dc.description.abstract | В статье анализируются тексты разных болгарских редакций библии и проводится
сравнение с переводами библии на сербо-хорватском, русском, польском и
чешском языках.
Исследование посвящено формам глаголов, используемых в тексте десяти заповедей.
Цель работы - показать зависимость форм будущего времени и форм про-
хибитива от вида глагола. Библейский текст благоприятствует сохранению архаических
форм прохибитива от глаголов совершенного вида. В южнославянских языках
с самых древних времён видна тенденция к использованию аналитических конструкций
с частицей да. Во всех исследованных текстах прослеживается тенденция
к унификации глагольных форм, особенно с использованием аналитических
конструкций. | pl_PL |
dc.description.sponsorship | Zadanie pt. „Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki” nr 885/P-DUN/2014 zostało dofinansowane ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej naukę | pl_PL |
dc.language.iso | ru | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartofseries | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica;25 | |
dc.title | Formy imperatiwu w bułgarskim tekście Dekalogu na tle słowiańskim | pl_PL |
dc.title.alternative | Формы императива в болгарском тексте'Декалога’на фоне славянских языков | pl_PL |
dc.type | Article | pl_PL |
dc.page.number | [131]-154 | pl_PL |