Polonismes rencontrés dans la structure des phrases françaises
Abstract
Niniejszy artykuł poświęcony jest problemowi błędów obcojęzycznych powodowanych interferencją języka ojczystego.
Pierwsza część pracy, zawiera wykaz i krótką charakterystykę błędów interferencyjnych
w obrębie systemu morfo-syntaktycznego, popełnianych najczęściej
przez Polaków uczących się języka francuskiego.
Zestawienia i deskrypcji błędów dokonano na podstawie analizy błędnych form
językowych ekscerpowanych z prac pisemnych oraz z ustnych wypowiedzi osób o
różnym stopniu znajomości jęz. francuskiego: licealistów, słuchaczy Alliance
Française przy UŁ oraz studentów filologii romańskiej UŁ w Łodzi.
Po eksplikacji zebranych błędów interferencyjnych poruszono problem ich
ewaluacji z punktu widzenia komunikacyjnego.
W drugiej części artykułu przedstawiono metody i techniki zapobiegania
błędom językowym powodowanym interferencją języka ojczystego.
Ukazane zostały również typy ćwiczeń korekcyjnych pozwalających na terapię
błędnych form językowych o charakterze interferencyjnym, pojawiających się
w wypowiedzi ach ustnych i pisemnych u osób uczących się jęz. francuskiego.
Collections