dc.contributor.author | Wesołowska, Dorota | |
dc.date.accessioned | 2015-06-17T11:36:36Z | |
dc.date.available | 2015-06-17T11:36:36Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.identifier.issn | 1427-9665 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/9919 | |
dc.description.abstract | The author of foregoing article has a thesis that a conception of interculturality in the modern world determines new standards in politics, economy and especially in teaching foreign languages. The starting point of the discussion is the explanation of key words: culture, interculturality, intercultural teaching, intercultural competence. The author explains the specificity of intercultural teaching during the foreign language classes and regards the intercultural competence as an essential requirement for effective communication with representatives of other cultures. She considers referring to our own model of interpretation to understand a statement as one of the most important reasons of misunderstanding in intercultural communication. To avoid this misunderstanding while working on vocabulary, one should underline the differences and similarities between cultures. | pl_PL |
dc.language.iso | de | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartofseries | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica;9 | |
dc.subject | conception of interculturality | pl_PL |
dc.subject | intercultural teaching | pl_PL |
dc.subject | intercultural competence | pl_PL |
dc.subject | differences and similarities between cultures | pl_PL |
dc.title | Interkulturalität – neue Dimension im Fremdsprachenunterricht am Beispiel der Wortschatzarbeit | pl_PL |
dc.title.alternative | Interculturality – a new dimension of teaching vocabulary | pl_PL |
dc.type | Article | pl_PL |
dc.page.number | [131]-142 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Universität Łódź, Philologische Fakultät, Lehrstuhl für Deutsche und Angewandte Sprachwissenschaft, 90-114 Łódź, Sienkiewicza 21. | pl_PL |
dc.references | Beniers C. (2006), Managerwissen kompakt. Interkulturelle Kommunikation, München, Wien. | pl_PL |
dc.references | Bredella L., Delanoy W. (1999), Interkultureller Fremdsprachenunterricht, Tübingen. | pl_PL |
dc.references | Duden (1985), Das Bedeutungswörterbuch, Mannheim. | pl_PL |
dc.references | Hamid Reza Y. (2011), Interkulturalität. Eine interdisziplinäre Einführung, Darmstadt. | pl_PL |
dc.references | Helbig G., Götze L., Henrici G., Krumm H.-J. (2001), Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch, Berlin, New York. | pl_PL |
dc.references | Hinnenkamp V.(1990), Wie viel und was ist kulturell in der interkulturellen Kommunikation? Fragen und Überblick. In: Spillner B. (Hrsg.), Interkulturelle Kommunikation. Kongressbeiträge zur 20. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik GAL e.V., Frankfurt a.M. et al. Hyun H. (2010), DaFUnterricht in Korea. Ein Beitrag zum interkulturellen Lernen, Hamburg. | pl_PL |
dc.references | Knapp K., Knapp-Potthoff A. (1990), Interkulturelle Kommunikation. In: Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, S. 62–93. | pl_PL |
dc.references | Knapp-Potthoff A. (1997), Interkulturelle Kommunikationsfähigkeit als Lernziel. In: Knapp-Potthoff A., Liedke M. (Hrsg.), Aspekte interkultureller Kommunikationsfähigkeit, München, S. 181–205. | pl_PL |
dc.references | Kühn P. (2006), Interkulturelle Semantik, Nordhausen. | pl_PL |
dc.references | Merten S. (1995), Fremdsprachenerwerb als Element der interkulturellen Bildung, eine Studie zur Versprachlichung der Grunddaseinsfunktionen des Menschen im Hinblick auf deren Thematisierungsmöglichkeiten im Unterricht Deutsch als Fremdsprache, Frankfurt a.M. | pl_PL |
dc.references | Mickenberger-Soubai B. (2004), Interkulturelles Lernen. In: Frühes Deutsch 1, S. 10–14. | pl_PL |
dc.references | Müller B.-D. (1994), Wortschatzarbeit und Bedeutungsvermittlung. Fernstudieneinheit 8, München. | pl_PL |
dc.references | Neuner G. (1991), Lernerorientierte Wortschatzauswahl und Vermittlung. In: Deutsch als Fremdsprache 2, S. 76–83. | pl_PL |
dc.references | Pauldrach A. (1992), Eine unendliche Geschichte. Anmerkungen zur Situation der Landeskunde in den 90er Jahren. In: Deutsch als Fremdsprache. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts 6, S. 4–15. | pl_PL |
dc.references | Roche J., Roussy-Parent M. (2006), Zur Rolle der kontrastiven Semantik in interkultureller Kommunikation. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 35, S. 228–250. | pl_PL |
dc.references | Schinschke A. (1995), Perspektivenübernahme als grundlegende Fähigkeit im Umgang mit Fremden. In: Bredella L., Christ H. (Hrsg.), Didaktik des Fremdverstehens, Tübingen, S. 36–50. | pl_PL |
dc.references | Schulz von Thun F. (1981), Miteinander reden 1. Störungen und Klärungen, Reinbeck b. Hamburg. | pl_PL |
dc.references | Thomas A. (1993), Psychologie interkulturellen Lernens und Handelns. In: Kulturvergleichende Psychologie, Göttingen, S. 377–424. | pl_PL |