Die Techniken des szenischen Spiels im Unterricht Deutsch als Fremdsprache
Streszczenie
Pod pojęciem technik interpretacji scenicznej rozumie się działania, które łącząc recepcję
tekstu literackiego z pedagogiką dramy, przyczyniają się do intensywnej analizy i interpretacji
tekstów. Twórcą i głównym przedstawicielem tego nurtu dydaktyki literatury jest w Niemczech
profesor nauk o estetyce i komunikacji Ingo Scheller. Swoją koncepcję pracy z tekstami
literackimi Scheller zbudował na gruncie estetyki recepcji - teorii, która nadawała szczególną
rolę czytelnikowi w konstytuowaniu znaczenia dzieła literackiego. Ogromny wpływ na powstanie
interpretacji scenicznej wywarły także rozwijające się w latach osiemdziesiątych koncepcje
dydaktyczne, bazujące na kreatywnym pisaniu i kładące nacisk na powiązanie interpretacji
tekstu z produktywnym działaniem czytelnika. Opracowana przez Schellera metoda interpretacji
scenicznej nabrała ostatecznego kształtu pod wpływem różnorodnych teorii i koncepcji teatru,
reprezentowanych m. in. przez Stanisławskiego, Grotowskiego, Boala, Strasberga i Brechta.
W wyniku wieloletnich doświadczeń powstała metoda, która podkreśla znaczenie emocji
i imaginacji w procesach uczenia się, pozwala rozwijać umiejętność empatii oraz respektuje
indywidualne doświadczenia czytelnika.
Niniejszy artykuł poświęcony jest możliwościom zastosowania technik interpretacji scenicznej
w nauczaniu języków obcych. Sposoby wykorzystania poszczególnych technik na lekcjach języka
niemieckiego zilustrowano na przykładzie dziewiątego rozdziału z podręcznika Tangram 2B.
Collections