Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorWaliński, Jacek
dc.date.accessioned2026-02-05T08:26:55Z
dc.date.available2026-02-05T08:26:55Z
dc.date.issued2001
dc.identifier.otherRPS4291
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/57423
dc.descriptionZ uwagi na obowiązujące prawo autorskie dostęp do plików został ograniczony do sieci lokalnej w Bibliotece UŁ, natomiast metadane pozostają otwarte na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (CC BY).pl_PL
dc.description.abstractRozprawa dotyczy wykorzystania porównywalnych korpusów w przyswajaniu słownictwa terminologicznego do zastosowań praktycznych. Przyswajanie słownictwa w ujęciu autora oznacza wydobywanie określonych jednostek leksykalnych z porównywalnego korpusu za pomocą specjalnie opracowanych narzędzi i procedur działających na komputerze. Rozdział 1 zawiera krótki zarys historyczny pojęcia słowa i jego znaczenia. Przedstawia przegląd podejść do naturalnego przyswajania słownictwa, począwszy od starożytnej szkoły realizmu reprezentowanej przez Platona i Arystotelesa, aż po czasy współczesne. Rozdział 2 wyjaśnia intralingwistyczne i kognitywne podejścia do reprezentacji znaczenia, w tym rachunek predykatów Gottloba Frege'a, teorię cech propagowaną przez Katza i Fodora oraz system „ram” jako struktur danych służących do reprezentacji stereotypowych sytuacji postulowanych przez Minsky'ego. Rozdział 3 analizuje wykorzystanie leksykonu przez człowieka w porównaniu z wykorzystaniem go przez maszynę i przedstawia różne podejścia do przyswajania słownictwa w sztucznych systemach reprezentacji wiedzy. Rozdział 4 przedstawia podejścia oparte na korpusie do nabywania słownictwa przy użyciu narzędzi komputerowych. Rozdział 5 zawiera definicję korpusu i przedstawia różne poglądy na temat cech charakterystycznych, jakie powinien on posiadać. Rozdział 6 przedstawia historię korpusów i lingwistyki korpusowej od początków tej dziedziny, poprzez jej niedawne odrodzenie, aż po dzień dzisiejszy. Rozdział 7 omawia podstawowe metody, które warto stosować podczas tworzenia korpusu, żeby uzyskać jak najlepsze wyniki w przyswajaniu słownictwa. Rozdział 8 poświęcony jest koncepcji funkcjonowania terminologii w językoznawstwie. Rozdział 9 wraz z kolejnymi rozdziałami stanowi sedno niniejszej rozprawy. Rozdział 10 przedstawia procedury, które można wykorzystać do pozyskiwania terminologii z porównywalnego korpusu. Rozdział 11 przedstawia praktyczne zastosowania przyswajania terminologii z porównywalnego korpusu w nauczaniu języków, leksykografii, tłumaczeniach i badaniach językowych. W podsumowaniu przedstawiono główne wnioski płynące z niniejszej pracy oraz wyjaśniono charakter uzyskanych wyników.pl_PL
dc.description.sponsorshipProjekt pt. Digitalizacja i udostępnienie kolekcji cennych dysertacji doktorskich z nauk humanistycznych (SON BIBL/SP/0033/2024/02) dofinansowany ze środków budżetu państwa, przyznanych przez Ministra Nauki w ramach Programu Społeczna odpowiedzialność nauki II.pl_PL
dc.language.isoenpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectkorpus językowypl_PL
dc.subjectterminologia w językoznawstwiepl_PL
dc.subjectsłownictwo specjalistycznepl_PL
dc.subjectleksykologiapl_PL
dc.subjectjęzyk angielskipl_PL
dc.titleLexical Acquisition of Terminology From Comparable Corpora and Its Applicationspl_PL
dc.title.alternativeNabywanie słownictwa terminologicznego z porównywalnych korpusów i jego zastosowaniapl_PL
dc.typePhD/Doctoral Dissertationpl_PL
dc.page.number364+41pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Instytut Anglistyki, Katedra Języka Angielskiegopl_PL
dc.dissertation.directorLewandowska-Tomaszczyk, Barbara


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe