Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorBednarek, Adam
dc.date.accessioned2026-01-20T08:21:52Z
dc.date.available2026-01-20T08:21:52Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.otherRPS20301
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/57280
dc.descriptionZ uwagi na obowiązujące prawo autorskie dostęp do plików został ograniczony do sieci lokalnej w Bibliotece UŁ, natomiast metadane pozostają otwarte na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (CC BY).pl_PL
dc.description.abstractCelem rozprawy jest określenie świadomości językowej społeczności symbolizującej kosmopolityczny charakter Kanady. Proponowany przez autora zakres badań jest pierwszym tego typu badaniem prowadzonym w Polsce i Europie i jest inspirowany badaniami nad dialektem kanadyjskim prowadzonymi przez Profesora J.K. Chambersa z Uniwersytetu w Toronto. Dysertacja zawiera analizę tekstów pojawiających się w prasie codziennej oraz danych kwestionariuszowych w celu identyfikacji kanadyjskich jednostek leksykalnych na podstawie badań korpusowych. Świadomość istnienia dialektu kanadyjskiego i jego manifestacja w codziennym dyskursie pozwalają na wnikliwą ocenę socjolingwistyczną społeczeństwa jednego z najbardziej etnicznie zróżnicowanych miast Kanady — Toronto. Praca składa się z pięciu rozdziałów. Pierwszy opisuje historię rozwoju języka angielskiego na kontynencie północnoamerykańskim: geograficzny zarys językowy Ameryki kolonialnej, rozwój słownictwa, wpływy językowe różnych narodowości zamieszkujących kolonie, a także tzw. „wojna o językową niepodległość” od Wielkiej Brytanii. Rozdział drugi to prezentacja Kanadyjskiej odmiany z punktu widzenia standardu. Rozdział trzeci przedstawia historię Prowincji Ontario i miasto Toronto uwzględniając czynniki społeczno-kulturowe. Rozdział czwarty to rozważania nad metodologią przeprowadzonych badań. Te uwzględniają opis i zasady dystrybucji kwestionariuszy, odniesienia do Kathrine Barber i Canadian Oxford Dictionary, a także proces zbierania materiałów prasowych. Rozdział piąty to szczegółowe omówienie wyników zachowujące podział na następujące zagadnienia tematyczne: kanadianizmy i formy ogólne, zmiany asocjacji słowa, kontekst dyskursu codziennego, odniesienia do kultury i tożsamości oraz kontekst występowania kanadianizmów w mediach. Dane zostały przedstawione w postaci tabel, wykresów oraz wykazu konkordancji — wykaz znajduje się na końcu pracy. Do pracy został także dołączony dodatkowy materiał w postaci 3 płyt DVD (zawierających dane gazetowe) oraz 2 CD (zawierające korpus referencyjny Hansards® oraz bazę danych zabraną przez autora).pl_PL
dc.description.sponsorshipProjekt pt. Digitalizacja i udostępnienie kolekcji cennych dysertacji doktorskich z nauk humanistycznych (SON BIBL/SP/0033/2024/02) dofinansowany ze środków budżetu państwa, przyznanych przez Ministra Nauki w ramach Programu Społeczna odpowiedzialność nauki II.pl_PL
dc.language.isoenpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectkanadyjska odmiana języka angielskiegopl_PL
dc.subjectKanada — językpl_PL
dc.subjectkanadianizmypl_PL
dc.subjectToronto — językpl_PL
dc.subjectświadomość językowapl_PL
dc.titleLexical Variation in Toronto English: Tracing Canadian-Specific Lexical Itemspl_PL
dc.title.alternativeWarianty leksykalne w kanadyjskiej odmianie języka angielskiego w Toronto — próba identyfikacji kanadianizmówpl_PL
dc.typePhD/Doctoral Dissertationpl_PL
dc.page.number355pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Katedra Języka Angielskiegopl_PL
dc.dissertation.directorLewandowska-Tomaszczyk, Barbara


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe