Show simple item record

dc.contributor.authorBednarek, Adam
dc.date.accessioned2026-01-20T08:21:52Z
dc.date.available2026-01-20T08:21:52Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.otherRPS20301
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/57280
dc.descriptionZ uwagi na obowiązujące prawo autorskie dostęp do plików został ograniczony do sieci lokalnej w Bibliotece UŁ, natomiast metadane pozostają otwarte na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (CC BY).pl_PL
dc.description.abstractCelem rozprawy jest określenie świadomości językowej społeczności symbolizującej kosmopolityczny charakter Kanady. Proponowany przez autora zakres badań jest pierwszym tego typu badaniem prowadzonym w Polsce i Europie i jest inspirowany badaniami nad dialektem kanadyjskim prowadzonymi przez Profesora J.K. Chambersa z Uniwersytetu w Toronto. Dysertacja zawiera analizę tekstów pojawiających się w prasie codziennej oraz danych kwestionariuszowych w celu identyfikacji kanadyjskich jednostek leksykalnych na podstawie badań korpusowych. Świadomość istnienia dialektu kanadyjskiego i jego manifestacja w codziennym dyskursie pozwalają na wnikliwą ocenę socjolingwistyczną społeczeństwa jednego z najbardziej etnicznie zróżnicowanych miast Kanady — Toronto. Praca składa się z pięciu rozdziałów. Pierwszy opisuje historię rozwoju języka angielskiego na kontynencie północnoamerykańskim: geograficzny zarys językowy Ameryki kolonialnej, rozwój słownictwa, wpływy językowe różnych narodowości zamieszkujących kolonie, a także tzw. „wojna o językową niepodległość” od Wielkiej Brytanii. Rozdział drugi to prezentacja Kanadyjskiej odmiany z punktu widzenia standardu. Rozdział trzeci przedstawia historię Prowincji Ontario i miasto Toronto uwzględniając czynniki społeczno-kulturowe. Rozdział czwarty to rozważania nad metodologią przeprowadzonych badań. Te uwzględniają opis i zasady dystrybucji kwestionariuszy, odniesienia do Kathrine Barber i Canadian Oxford Dictionary, a także proces zbierania materiałów prasowych. Rozdział piąty to szczegółowe omówienie wyników zachowujące podział na następujące zagadnienia tematyczne: kanadianizmy i formy ogólne, zmiany asocjacji słowa, kontekst dyskursu codziennego, odniesienia do kultury i tożsamości oraz kontekst występowania kanadianizmów w mediach. Dane zostały przedstawione w postaci tabel, wykresów oraz wykazu konkordancji — wykaz znajduje się na końcu pracy. Do pracy został także dołączony dodatkowy materiał w postaci 3 płyt DVD (zawierających dane gazetowe) oraz 2 CD (zawierające korpus referencyjny Hansards® oraz bazę danych zabraną przez autora).pl_PL
dc.description.sponsorshipProjekt pt. Digitalizacja i udostępnienie kolekcji cennych dysertacji doktorskich z nauk humanistycznych (SON BIBL/SP/0033/2024/02) dofinansowany ze środków budżetu państwa, przyznanych przez Ministra Nauki w ramach Programu Społeczna odpowiedzialność nauki II.pl_PL
dc.language.isoenpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectkanadyjska odmiana języka angielskiegopl_PL
dc.subjectKanada — językpl_PL
dc.subjectkanadianizmypl_PL
dc.subjectToronto — językpl_PL
dc.subjectświadomość językowapl_PL
dc.titleLexical Variation in Toronto English: Tracing Canadian-Specific Lexical Itemspl_PL
dc.title.alternativeWarianty leksykalne w kanadyjskiej odmianie języka angielskiego w Toronto — próba identyfikacji kanadianizmówpl_PL
dc.typePhD/Doctoral Dissertationpl_PL
dc.page.number355pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Katedra Języka Angielskiegopl_PL
dc.dissertation.directorLewandowska-Tomaszczyk, Barbara


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe
Except where otherwise noted, this item's license is described as Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe