Apostrofy w kształtowaniu wizerunku chrześcijan i muzułmanów w polskim przekładzie Księgi pouczających przykładów Usamy ibn Munkidha autorstwa J. Bielawskiego
Streszczenie
Niniejszy artykuł skupia się na analizie pewnych powtarzających się fraz, które zostały sklasyfikowane jako apostrofy, a zależnie od brzmienia zaklasyfikowane do odrębnych kategorii. W analizie tych apostrof odpowiedziano na szereg pytań badawczych. Miały one umożliwić przeanalizowanie, kogo dotyczyły te sformułowania, jakie okoliczności towarzyszyły ich użyciu, z jakim natężeniem występowały, jak oddziaływały na odbiór chrześcijan etc. Dzięki analizie tych zwrotów możemy dostrzec, iż spojrzenie Usamy ibn Munkidha na chrześcijan i muzułmanów jest bardziej zniuansowane. This article focuses on the analysis of certain repetitive phrases that have been classified as apostrophes and, depending on their wording, classified as belonging to distinct categories. In the analysis of these apostrophes, several research questions were answered. These were to enable an analysis of whom these phrases referred to, the circumstances of their use, the intensity with which they occurred, how they influenced the perception of Christians, etc. By analyzing these phrases, we can see that Usama ibn Munkidhʼs view of Christians and Muslims is more nuanced.
Collections