Przeglądaj Recepcja piśmiennictwa oraz literatury ludowej kręgu Slavia Orthodoxa w Polsce – historia i bibliografia twórczości przekładowej według tytułu
Wyświetlanie pozycji 5-12 z 12
-
Wybrane aspekty prawosławnego przekładu Psałterza na język polski w świetle innych źródeł
(Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Wydział Pedagogiczno-Artystyczny, 2015)The article is devoted to selected aspects of translation strategies used in the Polish translation of the Psalter by the Orthodox priest Henryk Paprocki. Particular attention is paid to the lexical layer (use of archaisms ... -
Z problematyki przekładu starej literatury kręgu Slavia Orthodoxa na język polski (cz. 1)
(Wydawnictwo "scriptum" Tomasz Sekunda, 2009) -
Z problematyki przekładu starej literatury kręgu Slavia Orthodoxa na język polski (cz. 2)
(Primum Verbum, 2010)To the problems of translation of the Old Church Slavonic into Polish (part 2). The text constitutes the second part of the publication cycle addressing the problems of translation of the Old Church Slavonic literature ... -
Z problematyki przekładu starej literatury kręgu Slavia Orthodoxa na język polski (cz. 3)
(Łódzkie Towarzystwo Naukowe, 2011)To the problems of translation of the Old Church Slavonic into Polish (part 3). This paper constitutes the third part of a series of publications dealing with Polish translations of older literary works stemming from the ... -
Z problematyki przekładu starej literatury kręgu Slavia Orthodoxa na język polski (cz. 4)
(Wydawnictwo "scriptum" Tomasz Sekunda, 2011) -
Z problematyki przekładu starej literatury kręgu Slavia Orthodoxa na język polski (cz. 5)
(Towarzystwo Naukowe KUL, 2012)To the problems of translation of the Old Church Slavonic into Polish (part 5). The text constitutes the fifth part of the publication cycle addressing the problems of translation of the Old-Church-Slavonic literature into ... -
Кирилло-мефодиевские источники и памятники древней славянской книжности в переводах на польский язык: из истории рецепции
(Bulgarian Academy of Sciences, 2011)Cyrillo-Methodian sources and monuments of Old Slavonic literature in translation into Polish: on the history of their reception. The reception of the Cyrillo-Methodian heritage, reflected in Old Slavonic and Church Slavonic ... -
Проблема рецепции средневековой южнославянской письменности – о переводах древнесербских текстов на польский язык
("Boyan Penev” Publishing Center, Institute of Literature, Bulgarian Academy of Sciences, 2014)