Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorTotomanova, Anna-Maria
dc.date.accessioned2018-05-09T10:44:38Z
dc.date.available2018-05-09T10:44:38Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.issn2084-140X
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/24648
dc.description.abstractThe paper compares the content and the structure of the three extant South Slavonic Synodika: Boril’s Synodikon as preserved in the so-called Palauzov copy of the 14th century (НБКМ № 289); Drinov’s Synodikon (НБКМ № 432), previously considered to be a 16th century copy of Boril’s Synodikon, and the recently published South Slavonic Synodikon from the 16th century, kept in the library of the Romanian Academy of Sciences (BAR MS. SL. 307). The comparison is supported by a table showing the rubrics and their order in the three Synodika. It demonstrates that while Boril’s Synodikon is based on a translation of Comnenian version of the Synodikon of Orthodoxy, and while the South Slavonic Synodikon from Romania must be unequivocally attributed to the later Palaeologan version of the Greek text, the so-called Drinov copy represents a compilation of Boril’s Synodikon in its 14th version and the Palaeologan Synodikon. In fact, Drinov’s Synodikon contains all of the important interpolations and insertions of Boril’s Synodikon related to specifically Bulgarian circumstances and history, ranging from anti-Bogomilist anathemas to a list of Bulgarian rulers (comprising two historical accounts as well). Its initial part, however, follows the Palaelogan text preserved in BAR MS. SL. The unknown compiler obviously targeted a Bulgarian audience; in all likelihood, he was Bulgarian himself. Some textological features common to both Drinov’s and Palaelogan Synodikon suggest that the translated part of Drinov’s Synodikon and the Romanian Synodikon must have had a common antigraph. The latter fact allows us to conclude that the translation of the Palaeologan version of the Synodikon of Orthodoxy is an integral part of the tradition of the Bulgarian Synodikon; the presumed common antigraph was written in Bulgarian Tărnovo orthography, traces of which are found in Drinov’s text. As to the location of this translation, we can only speculate that it might have been completed in a monastic centre different than Tărnovo by the end of the 14th century.en_GB
dc.description.sponsorshipPublication of English-language versions of the volumes of the yearly Studia Ceranea. Journal of the Waldemar Ceran Research Centre for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europe financed through contract no. 501/1/P-DUN/2017 from the funds of the Ministry of Science and Higher Education devoted to the promotion of scholarship.en_GB
dc.language.isoenen_GB
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegoen_GB
dc.relation.ispartofseriesStudia Ceranea;7
dc.subjectSynodikon of Orthodoxyen_GB
dc.subjectPalaeologan and Comnenian versions of the Synodikonen_GB
dc.subjectBulgarian translations and versions of the Synodikonen_GB
dc.titleThe Synodikon of Orthodoxy in Medieval Bulgariaen_GB
dc.typeArticleen_GB
dc.rights.holder© Copyright by Authors, Łódź 2017; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2017en_GB
dc.page.number[169]-227
dc.contributor.authorAffiliationSt. Clement of Ohrid University of Sofia, 15 Tsar Osvoboditel blvd., 1000 Sofia, Bulgaria
dc.identifier.eissn2449-8378
dc.referencesAnne Comnène, Alexiade, vol. III, ed. B. Leib, Paris 1945, ²1967.en_GB
dc.referencesBožilov I., Totomanova A., Biljarski I., Borilov sinodik. Izdanie i prevod, Sofija 2010.en_GB
dc.referencesGouillard J., Le Synodikon de l’Orthodoxie: édition et commentaire, “Travaux et mémoires du Centre de recherches d’histoire et civilisation byzantines” 2, 1967, p. 1–316.en_GB
dc.referencesMošin V.A., Serbskaja redakcija sinodika v nedelju pravoslavija. Teksty, “Византийский временник” / “Vizantijskij vremennik” 17, 1960, p. 278–353.en_GB
dc.referencesSynodicum Bulgaricum 1211, ed. A. Totomanova, [in:] The Great Councils of the Orthodox Churches. From Constantinople 861 to Moscow 2000, ed. A. Melloni, vol. I, Turnhout 2016[= CC.COGD 4.1], p. 426–468.en_GB
dc.referencesBiljarski I., Paleologovijat sinodik v slavjanski prevod, Sofija 2013.en_GB
dc.referencesBiljarski I., Cibranska-Kostova M., Za edin kompoziten tip i za Paleologovija wariant na slavjanskija Sinodik v Nedeljata na pravoslavieto, “Palaeobulgarica” 36.1, 2012, p. 51–65.en_GB
dc.referencesBožilov I., Vizantijskijat svjat, Sofija 2008.en_GB
dc.referencesGouillard J., Une source grecque du Synodik de Boril: la lettre du patriarche Cosmas, “Travaux et memoires du Centre de recherches d’histoire et civilisation byzantines” 4, 1970, p. 361–374.en_GB
dc.referencesMinczew G., Borilovijat sinodik 800 godini po-kăsno, “Palaeobulgarica” 35.2, 2011, p. 68–84.en_GB
dc.referencesMošin V.A., Serbskaja redakcija sinodika v nedelju pravoslavija. Analiz tekstov, “Византийский вре- менник” / “Vizantijskij vremennik” 16, 1959, p. 317–394.en_GB
dc.referencesPopruženko M.G., Sinodik carja Borila, “Български старини” / “Bălgarski starini” 8, 1928.en_GB
dc.referencesRigo A., L’Assemblea generale atonita del 1344 su un gruppo di monaci bogomili (ms. Vat.Gr. 604 ff. 11r–12v), “Cristianesimo nella Storia. Ricerche storiche, esegetiche, teologiche” 5, 1984, p. 475–506.en_GB
dc.referencesRigo A., Monaci esicasti e monaci bogomili. Le accuse di messalianismo e bogomilismo rivolte agli isicasit ed il problema dei rapport tra esicasmo e bogomislismo, Firenze 1989 [= OV 2].en_GB
dc.referencesStefanov P., Nov pogled kăm unijata meždu Bălgarskata i Rimskata cărkva prez XIII v., “Преславска книжовна школа” / “Preslavska knižovna škola” 5, 2001, р. 343–352.en_GB
dc.referencesTotomanova A., Ezikăt na XIV v. i săstavăt na Palauzovija sbornik, “Palaeobulgarica” 36.1, 2012, p. 24–37.en_GB
dc.referencesTotomanova A., Sinodik carja Borila v sbornike Palauzova (NBKM № 289), [in:] XXI ežegodnaja bogoslovskaja konferencija. Cerkovno-istoričeskie issledovanija v kontekste sovremennoj nauki,Moskva 2011, p. 165–171.en_GB
dc.referencesTotomanova A., Za edna paronomazija v Borilovija sinodik, [in:] Slovesa prěčjud’naja. Jubileen sbornik v čest na prof. Ivan Bujukliev, ed. A. Totomanova, R. Vlahova-Rujkova, Sofija 2012,p. 36–43.en_GB
dc.contributor.authorEmailatotomanova@abv.bg
dc.identifier.doi10.18778/2084–140X.07.12


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord