Show simple item record

dc.contributor.authorNowakowska, Maria Magdalena
dc.date.accessioned2017-07-10T12:22:01Z
dc.date.available2017-07-10T12:22:01Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.issn0860-6587
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/22196
dc.description.abstractThis article shows the principle of teaching the verb aspect in Polish by means of examples taken from other Slavonic languages. It presents the differences among verb aspects found in Polish, Czech, Slovak and Slovenian. The illustrative examples also document the final numer of mistakes made by foreign students whose first languages miss the right equivalent of the verb aspect. Special attention has been paid to the importance of teaching the verbal aspect in classes of language for specific purposes.en_GB
dc.description.abstractW artykule podjęto problematykę nauczania aspektu czasownika na gruncie słowiańskim. Zaprezentowano różnice, dotyczące tej kategorii językowej, w językach polskim, czeskim, słowackim i słoweńskim, a następnie pokazano wynikające z tego problemy w przyswajaniu tej kategorii przez Czechów, Słowaków i Słoweńców. Szczególną uwagę zwrócono na aspekt w nauczaniu języków specjalistycznych.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców;23
dc.subjectverb aspecten_GB
dc.subjectteaching Polish as a foreign languageen_GB
dc.subjectteaching Polish for specific purposesen_GB
dc.subjecttechnolecten_GB
dc.subjectaspekt czasownikapl_PL
dc.subjectnauczanie języka polskiego jako obcegopl_PL
dc.subjectnauczanie języka specjalistycznegopl_PL
dc.subjecttechnolektpl_PL
dc.titleNauczanie aspektu czasowników polskich na gruncie słowiańskimpl_PL
dc.title.alternativeTeaching the aspect of the Polish verbs by examples from other Slavonic languagesen_GB
dc.typeArticlepl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Authors, Łódź 2016; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2016pl_PL
dc.page.number[191]-197
dc.contributor.authorAffiliationUniverzita Karlova, Katedra Středoevropských Studií; Uniwersytet Łódzki, Katedra Lingwistyki Stosowanej i Kulturowej
dc.identifier.eissn2449-6839
dc.referencesBańko M., 2002, Wykłady z polskiej fleksji, Warszawa.pl_PL
dc.referencesButcher A., Maliszewski B., Przechodzka G., Rzeszutko-Iwan M., Trębska-Kerntopf A., 2009, Wokół Lublina. Zadania testowe z języka polskiego dla obcokrajowców, Lublin.pl_PL
dc.referencesDokulil M., 1986, Mluvnice češtiny 1. Fonetika, fonologie, morfonologie a morfemika, tvoření slov, Praha.pl_PL
dc.referencesElektronický lexikón slovenského jazyka, http://www.slex.sk/, [20.04.2016].pl_PL
dc.referencesGarncarek P., 2011, Czas na czasownik, Kraków.pl_PL
dc.referencesGrzegorczykowa R., Laskowski R., Wróbel H. (red.), 1984, Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia, Warszawa.pl_PL
dc.referencesGrzegorczykowa R., Laskowski R., Wróbel H. (red.), 1999, Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia, Warszawa.pl_PL
dc.referencesInternetový slovník současné češtiny, http://www.nechybujte.cz/slovnik-soucasne-cestiny, [20.04.2016].pl_PL
dc.referencesKarolczuk A., 2010, Teksty, „podteksty” i konteksty a przyswajanie aspektu ,w: G. Zarzycka, G. Rudziński (red.), „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 17, Łódź.pl_PL
dc.referencesLukszyn J., 2002, Uniwersalia tekstów specjalistycznych, w: J. Lewandowski (red.), Języki Specjalistyczne II, Problemy technolingwistyki, Warszawa.pl_PL
dc.referencesNagórko A., 2000, Zarys gramatyki polskiej (ze słowotwórstwem), Kraków.pl_PL
dc.referencesSlovar slovenskega knjižnega jezika, http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html, [20.04.2016].pl_PL
dc.contributor.authorEmailmajkanowakowska@gmail.com
dc.identifier.doi10.18778/0860-6587.23.15


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record