Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorHejmej, Andrzej
dc.date.accessioned2017-07-10T12:06:21Z
dc.date.available2017-07-10T12:06:21Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.issn1505-9057
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/22144
dc.description.abstractThe paper focuses on the experimental work of Stefan Themerson (St. Francis and The Wolf of Gubbio or Brother Francis’ Lamb Chops, an Opera in 2 Acts, text and music by Stefan Themerson, drawings by Franciszka Themerson, De Harmonie – Gaberbocchus Press, Amsterdam–London 1972) and the question of intermediality in general. An interpretation of the ‘semantic opera’ (written in 1954–1960, as a continuation of Semantic Divertissements [1962] and factor T [1956]), places Themerson’s idea in the context of the aesthetics of intermediality. The author signals a terminological confusion connected with the understanding of St. Francis and The Wolf of Gubbio (semantic opera; hybrid work; intermedial work, etc.) and argues that the aesthetics of intermediality appear to be an important and inspiring context for the interpretation of Themerson’s text and life. In this case, considerations on the subject of textuality show, on the one hand, different relations between literature, painting, music and theatre (artistic intermediality), and, on the other, the phenomenon of intermediality as the aesthetics of existence.en_GB
dc.language.isoenen_GB
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegoen_GB
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica;8
dc.subjectStefan Themersonen_GB
dc.subjectFrnciszka Themersonen_GB
dc.subjectSt. Francis and The Wolf of Gubbio or Brother Francis’ Lamb Chopsen_GB
dc.subjectsemantic operaen_GB
dc.titleStefan Themerson’s Opera (St. Francis & The Wolf of Gubbio or Brother Francis’ Lamb Chops)en_GB
dc.typeArticleen_GB
dc.rights.holder© Copyright by Authors, Łódź 2016; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2016en_GB
dc.page.number[35]-52
dc.contributor.authorAffiliationJagiellonian University, Faculty of Polish Studies, Department of Theory of Literature
dc.identifier.eissn2353-1908
dc.referencesChmielecki Konrad, Estetyka intermedialności, Rabid, Kracow 2008.en_GB
dc.referencesCroce Benedetto, Zarys estetyki [1912], collective translation S. Gniazdka (ed.), introduction Z. Czerny, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warsaw 1962.en_GB
dc.referencesDziadek Adam, Tekst wielowymiarowy – przypadek „Semantic Divertissements” Franciszki i Stefana Themersonów, “Przegląd Kulturoznawczy” 2009, issue 1, pp. 57–64.en_GB
dc.referencesEco Umberto, Dzieło otwarte. Forma i nieokreśloność w poetykach współczesnych, transl. J. Gałuszka, L. Eustachiewicz, A. Kreisberg, M. Oleksiuk, Czytelnik, Warsaw 1994.en_GB
dc.referencesErhardt Ludwik, Opera semantyczna Stefana Themersona, in: Stefan Themerson, Święty Franciszek i Wilk z Gubbio albo Kotlety Świętego Franciszka [performance programme, Scena Kameralna Teatru “Wybrzeże”, May 1981; dir. R. Major, musically arranged by: A. Bieżan], without pagination.en_GB
dc.referencesGirard René, Kozioł ofiarny [1982], transl. M. Goszczyńska, Wydawnictwo Łódzkie, Łódź 1987.en_GB
dc.referencesGirard René, Des Choses cachées depuis la fondation du monde, avec J.-M. Oughourlian et G. Lefort, Grasset, Paris 1978.en_GB
dc.referencesGombrowicz Witold, Operetka, Instytut Literacki, Paris 1966.en_GB
dc.referencesHiggins Dick, Intermedia, transl. M. and T. Zielińscy, in: idem, Nowoczesność od czasu postmodernizmu oraz inne eseje, choice, afterword by Piotr Rypson (ed.), Słowo/Obraz Terytoria, Gdańsk 2000.en_GB
dc.referencesKarpowicz Agnieszka, Stefan Themerson i “literackie multimedia”. Słowo – obraz – dźwięk, “Ha!art” 2007, issue 26, pp. 15–19.en_GB
dc.referencesKraskowska Ewa, O dramatycznych i “dramatopodobnych” utworach Stefana Themersona, in: Teatr i dramat polskiej emigracji 1939–1989, Izolda Kiec, Dobrochna Ratajczakowa, Jacek Wachowski (eds.), Acarus, Poznań 1994.en_GB
dc.referencesKraskowska Ewa, Twórczość Stefana Themersona: dwujęzyczność a literatura, Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo PAN, Wroclaw–Cracow 1989.en_GB
dc.referencesKubikowski Tomasz, Semantyczna Wampuka, “Teatr” 1991, issue 10, p. 36.en_GB
dc.referencesNycz Ryszard, Tekstowy świat. Poststrukturalizm a wiedza o literaturze, Wydawnictwo IBL PAN, Warsaw 1993.en_GB
dc.referencesPoezja nieprzerwana, Gérard-George Lemaire rozmawia ze Stefanem Themersonem, transl. A. Taborska, “Literatura na Świecie” 1987, issue 7, pp. 367–371.en_GB
dc.referencesPruszyński Artur, O grach intersemiotycznych Stefana Themersona, in: Archiwum Themersonów w Polsce, Adam Dziadek, Dariusz Rott (eds.), Fundacja “Pallas Silesia” – Redakcja “Gazety Uniwersyteckiej UŚ”, Katowice 2003, pp. 57–64.en_GB
dc.referencesSt. Francis The Wolf of Gubbio or Brother Francis’ Lamb Chops, an Opera in 2 Acts, text and music by Stefan Themerson, drawings by Franciszka Themerson, De Harmonie – Gaberboc­chus Press, Amsterdam–London 1972 (in: Luxury edition 50 copies with original illustrations by Franciszka Themerson published).en_GB
dc.referencesŚniecikowska Beata, Słowo – obraz – dźwięk. Literatura i sztuki wizualne w koncepcjach polskiej awangardy 1918–1939, Universitas, Cracow 2005.en_GB
dc.referencesŚwiat według Themersonów. Szkice do portretu, Zbigniew Majchrowski (ed.), Trinum, Gdańsk 1994.en_GB
dc.referencesThemerson Franciszka, Stefan, Semantic Divertissements, Gaberbacchus Press, London 1962.en_GB
dc.referencesThemerson Stefan, Bayamus, in: idem, Generał Piesc i inne opowiadania, illustr. F. Themerson, Czytelnik, Warsaw 1980.en_GB
dc.referencesThemerson Stefan, faktor T [1956], transl. E. Kraskowska, “Twórczość” 1990, issue 11, pp. 63–79.en_GB
dc.referencesThemerson Stefan, Katedra przyzwoitości, transl. A. andi P. Bikont, “Literatura na Świecie” 1987, pp. 342–267.en_GB
dc.referencesThemerson Stefan, List do Zespołu Św. Franciszka – Teatr “Wybrzeże”, in: Stefan Themersonidem, Święty Franciszek i Wilk z Gubbio albo Kotlety Świętego Franciszka [performance programme, Scena Kameralna Teatru “Wybrzeże”, May 1981; dir. R. Major, musically arranged by: A. Bieżan], without pagination.en_GB
dc.referencesThemerson Stefan, O potrzebie tworzenia widzeń, transl. M. Sady, CSW Zamek Ujazdowski, Warsaw 2008.en_GB
dc.referencesThemerson Stefan, The Urge to Create Visions, Gaberbocchus – De Harmonie, Amsterdam 1983.en_GB
dc.referencesThemerson Stefan, Wstęp do poezji semantycznej, transl. A. Taborska, M. Giżycki, “Literatura na Świecie” 1987, issue 7.en_GB
dc.contributor.authorEmailhejmej@uj.edu.pl
dc.identifier.doi10.18778/1505-9057.38.03
dc.relation.volume38en_GB


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord