Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorKaleta, Radosław
dc.date.accessioned2016-07-06T06:57:02Z
dc.date.available2016-07-06T06:57:02Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.issn0860-6587
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/18647
dc.descriptionNiniejszy, 22 tom „Kształcenia Polonistycznego Cudzoziemców”, noszący tytuł „Błąd glottodydaktyczny”, jest wielogłosową narracją współczesnych glottodydaktyków na temat ich rozumienia błędów popełnianych w trakcie nauki języka obcego, w szczególności jpjo, przez obie strony procesu – ucznia i nauczyciela. „Bohater” tego tomu – błąd glottodydaktyczny – nie jest więc już jedynie błędem uczniowskim. Lapsologia glottodydaktyczna jako dyscyplina badająca różnorodne błędy, które pojawiają się wtedy, gdy przebiega proces nauczania-uczenia się, znacznie rozszerzyła dziś swój zakres, stając się punktem obserwacyjnym procesów błędotwórczych, które mogą zachodzić w fazie przygotowania do lekcji, w czasie lekcji i w fazie oceny (ewaluacji) i dotyczyć obu stron procesu. Zwrócenie uwagi na błędy nauczycielskie jest niewątpliwie związane z wyzwaniami, jakie stwarza prowadzenie specjalizacji i studiów podyplomowych z zakresu nauczania języka polskiego jako obcego i drugiego.pl_PL
dc.description.abstractArtykuł wpisuje się w nurt glottodydaktyki porównawczej i dotyczy polsko-białourskiej i białorusko-polskiej laspologii. W artykule zostały zaprezentowane błędy analogiczne w języku polskim i białoruskim, czyli błędy dotyczące analogicznych kwestii językowych, które sprawiają trudność Białorusinom uczącym się języka polskiego oraz Polakom chcącym opanować język białoruski. W artykule zarysowano także możliwe podobne pola badawcze, m.in. analizę porównawczą dotyczącą kształcenia i pracy lektorów języka polskiego i języka białoruskiego.pl_PL
dc.description.abstractThe article examines the problem of errors typical of both Belarusian and Polish from the point of view of comparative didactics of foreign language teaching. The article presents the idea of the so-called analogy errors in both Belarusian and Polish, which may be further defined as errors pertaining to similar language aspects and which may be problematic for both Belarusians learning Polish and Poles learning Belarusian. A list of potential areas of related research has been proposed as well, including a comparative analysis of both training and teaching practice of teachers of Belarusian and Polish.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców;22
dc.subjectglottodydaktyczny błąd analogicznypl_PL
dc.subjectglottodydaktyka porównawczapl_PL
dc.subjectkomparatywizm glottodydaktycznypl_PL
dc.subjectporównawcza analiza lapsologicznapl_PL
dc.subjectjęzyk polskipl_PL
dc.subjectjęzyk białoruskipl_PL
dc.subjectglottodidactic analogy errorpl_PL
dc.subjectcomparative glottodidacticspl_PL
dc.subjectglottodidactic comparativismpl_PL
dc.subjectcomparative analysis in lapsologypl_PL
dc.subjectBelarusian languagepl_PL
dc.subjectPolish languagepl_PL
dc.titleGlottodydaktyczne błędy analogiczne na przykładzie języka polskiego i języka białoruskiegopl_PL
dc.title.alternativeGlottodidactic analogy errors in Polish and Belarusianpl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Radosław Kaleta, Łódź 2015; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2015pl_PL
dc.page.number[319]-335pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationKatedra Białorutenistyki, Wydział Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet Warszawski, 02-678 Warszawa, ul. Szturmowa 4.pl_PL
dc.identifier.eissn2449-6839
dc.referencesBiełocka T., 1997, Trudności młodzieży grodzieńskiej w przyswajaniu rodzaju gramatycznego niektórych rzeczowników polskich, w: B. Janowska i J. Porayski-Pomsta (red.), Język polski w kraju i za granicą, t. II, Warszawa.pl_PL
dc.referencesCienkowski W., 1980, Błędy w języku ojczystym a błędy w języku obcym. Terminologia i problematyka, „Poradnik Językowy”, z. 8.pl_PL
dc.referencesCzernysz T., 2005, Polsko-ukraińskie pułapki językowe: korzyści i trudności nauczania języka polskiego w kontekście bliskości lingwogenetycznej i typologicznej, w: P. Garncarek (red.) Nauczanie języka polskiego jako obcego i polskiej kultury w nowej rzeczywistości europejskiej. Materiały z VI Międzynarodowej Konferencji Glottodydaktycznej, Warszawa.pl_PL
dc.referencesDalewska-Greń H., 1997, Języki słowiańskie, Warszawa.pl_PL
dc.referencesDąbrowska A., Dobesz U., Pasieka M., 2010, Co warto wiedzieć. Poradnik metodyczny dla nauczycieli języka polskiego jako obcego na Wschodzie, Warszawa.pl_PL
dc.referencesDąbrowska A., Pasieka M., 2013, Potknięcia i omyłki kandydatów na lektorów języka polskiego jako obcego, w: J. Mazur, A. Małyska, K. Sobstyl (red.), Glottodydaktykapolonistycznaw obliczu dynamiki zmian językowo-kulturowych i potrzeb społecznych, t. 1, Lublin.pl_PL
dc.referencesFoland-Kugler M., 1998, Uczymy polskiego na Wschodzie. Poradnik metodyczny, Warszawa.pl_PL
dc.referencesGębal P., 2014, Glottodydaktyka porównawcza jako nowa subdyscyplina glottodydaktyki, „Lingwistyka Stosowana”, nr 10.pl_PL
dc.referencesGrucza F., 1978, Ogólne zagadnienia lapsologii, w: F. Grucza (red.), Z problematyki błędów obcojęzycznych, Warszawa.pl_PL
dc.referencesGrucza F. (red.), 1988, Problemy kształcenia nauczycieli języków obcych. Materiały z XI Ogólnopolskiego Sympozjum zorganizowanego przez Instytut Lingwistyki Stosowanej UW w Jaszowcu, 7–10 listopada 1985, Warszawa.pl_PL
dc.referencesGórecki M., Stawska M., 1993, Błędy językowe charakterystyczne dla młodzieży polskiej ze Wschodu, w: J. Mazur (red.), Metodyka kształcenia językowego Polaków ze Wschodu, Lublin.pl_PL
dc.referencesGuszczewa O., 2006, Typy błędów leksykalnych w pracach białoruskich studentów, w: Актуальныя праблемы паланістыкі, С. Важнік, А. Кожынава (рэд.), Мінск.pl_PL
dc.referencesKaleta R., 2009, Podstawowe błędy językowe Białorusinów uczących się języka polskiego, „Acta Albaruthenica”, nr 9.pl_PL
dc.referencesKaleta R., 2013, Złudne odpowiedniki białorusko-polskie, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”, t. 48.pl_PL
dc.referencesKaleta R., 2014a, Białorusko-polska homonimia międzyjęzykowa, Warszawa.pl_PL
dc.referencesKaleta R., 2014b, Język polski jako obcy – wyzwania wobec rosnącej imigracji białoruskiej, „Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Języków Obcych w Świeciu”, nr 3.pl_PL
dc.referencesKaleta R., 2015a, Polsko-białoruska lapsologia glottodydaktyczna, Warszawa.pl_PL
dc.referencesKaleta R., 2015b, Kilka uwag o nauczaniu Polaków języka białoruskiego jako obcego, w: І. Э. Багдановіч (рэд.), Беларуска-польскія моўныя, літаратурныя, гістарычныя і культурныя сувязі. Зборнік артыкулаў, Беларусіка=Albaruthenica 36, Мінск.pl_PL
dc.referencesKostro-Olechowska K., 2014, Różnice kulturowe w nauczaniu języka polskiego jako obcego licealistów z polskimi korzeniami ze Wschodu, „Języki Obce w Szkole”, nr 1.pl_PL
dc.referencesKrawczuk A., 2008, Kłopoty z opanowaniem polskiej rekcji w procesie nauczania Ukraińców sprawności pisania, w: A. Seretny, A. Lipińska (red.), Rozwijanie i testowanie biegłości w języku polskim jako obcym, Kraków.pl_PL
dc.referencesKropiwnicka Z., Skalska A., 1996, Na łasce języka?... Problemy przygotowania merytorycznego Słowian do studiów polonistycznych, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, t. 7/8.pl_PL
dc.referencesKrucka B., 2006, Kontrasty polsko-rosyjskie w zakresie morfologii a zjawiska interferencji: na podstawie języka polskich studentów ze Wschodu, Łask–Warszawapl_PL
dc.referencesMazur J., 1998, Specyfika nauczania języka polskiego na Wschodzie, w: W. Miodunka (red.), Edukacja językowa Polaków, Kraków.pl_PL
dc.referencesMazur J., 2004, Wiedza językowa a sprawność pragmatyczna w kształceniu Polaków ze Wschodu, w: A. Dąbrowska (red.), Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym. Materiały konferencji stowarzyszenia „Bristol”, Wrocław.pl_PL
dc.referencesMichalik R., 1997, Problemy Bułgarów uczących się języka polskiego, w: B. Janowska, J. Porayski- Pomsta (red.), Język polski w kraju i za granicą. Materiały Międzynarodowej Konferencji Naukowej Polonistów, Warszawa 14–16 września 1995, t. II, Warszawa.pl_PL
dc.referencesMitreva M., Kompetencja komunikacyjna bułgarskich użytkowników języka polskiego (aspekt glottodydaktyczny), Warszawa 2012.pl_PL
dc.referencesNowakowska A., 1999, Problemy ortograficzne w nauczaniu cudzoziemców, „Poradnik Językowy”, z. 7.pl_PL
dc.referencesOstromęcka-Frączak B., 2004, Jak Słowianie mówią po polsku?, w: A. Dąbrowska (red.), Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym. Materiały z międzynarodowej konferencji stowarzyszenia „Bristol”, Wrocław.pl_PL
dc.referencesPrzechodzka G., 1993, Z problematyki interferencji językowej w nauczaniu języka polskiego Polaków ze Wschodu, w: J. Mazur (red.), Metodyka kształcenia językowego Polaków ze Wschodu, Lublin.pl_PL
dc.referencesPrzechodzka G., 2004, Problemy w nauczaniu języka polskiego jako obcego w grupach wschodniosłowiańskich (wybrane zagadnienia), w: M. Wojtak, M. Rzeszutko (red.), W kręgu wiernej mowy, Lublin.pl_PL
dc.referencesRudnicka-Fira E., Skudrzykowa A., (1994), Polszczyzna pisana na Białorusi, w: S. Gajda, Z. Adamiszyn (red.), Przemiany współczesnej polszczyzny. Materiały konferencji naukowej Opole 20–22.09.1993, Opole.pl_PL
dc.referencesRudnicka-Fira E., Skudrzykowa A., (1997), O języku Polaków na Białorusi, w: S. Dubisz (red.), Język polski poza granicami kraju, Opole.pl_PL
dc.referencesSkalska A., Skalski T., 1995, Pułapka komunikatywności, w: J. Mazur (red.), Kształcenie sprawności komunikacyjnej Polaków ze Wschodu, Lublin.pl_PL
dc.referencesSmułkowa E., 2007, Język polski na Białorusi, w: J. Mazur, M. Rzeszutko-Iwan (red.), Język polski jako narzędzie komunikacji we współczesnym świecie, Lublin.pl_PL
dc.referencesStaroń K., (2000), Uczymy polskiego na Wschodzie, „Przegląd Polonijny”, nr 3.pl_PL
dc.referencesSzpyra-Kozłowska J., Radomski M., 2013, Wymowa polska w ocenie cudzoziemców i polszczyzna cudzoziemców w opinii Polaków. Badania ankietowe, „Poradnik Językowy”, z. 4.pl_PL
dc.referencesSzulc A., 1982, Błąd językowy a dydaktyka języka obcego, „Języki Obce w Szkole”, z. 5.pl_PL
dc.referencesZarzycka-Suliga G., 1993, Swoi czy obcy? – o trudnościach dialogu ze studentami polskiego pochodzenia ze Wschodu, w: J. Mazur (red.), Metodyka kształcenia językowego Polaków ze Wschodu, Lublin.pl_PL
dc.referencesКалета Р., 2010, Цяжкасці польскае мовы: памылкі беларусаў, якія вывучаюць польскую мову, „Arche”, № 4.pl_PL
dc.referencesСіўковіч В. M., 2005, Сучасная беларуская мова. Даведнік, Mінск.pl_PL
dc.contributor.authorEmailrkaleta@uw.edu.plpl_PL
dc.identifier.doi10.18778/0860-6587.22.22


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord