Szukaj
Wyświetlanie pozycji 1-1 z 1
Frazeologizmy w nauczaniu języka polskiego cudzoziemców na przykładzie polskiego czasownika robić i jego odpowiedników - hiszpańskiego hacer i portugalskiego fazer
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1996)
Problemy, które podnoszę w tym artykule, wynikają przede wszystkim
z obserwacji cudzoziemców mówiących po polsku, własnych doświadczeń
pedagogicznych w pracy z nimi, a także z posługiwania się podręcznikami
służącymi ...