<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Tom 015 (1987)</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/15068</link>
<description/>
<pubDate>Fri, 03 Apr 2026 20:08:51 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-03T20:08:51Z</dc:date>
<image>
<title>Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Tom 015 (1987)</title>
<url>https://dspace.uni.lodz.pl:443/xmlui/bitstream/id/5fa3a3f7-e5c4-43db-8c8f-d0e4a7a39836/</url>
<link>http://hdl.handle.net/11089/15068</link>
</image>
<item>
<title>O zaniku przydawek kazualnych w polszczyźnie</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/15285</link>
<description>O zaniku przydawek kazualnych w polszczyźnie
Lesz-Duk, Maria
The aim of this paper has been to describe the replacement of factitive&#13;
attributes by prepositional phrases or by other case forms in the history of&#13;
the polish language.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 1987 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/11089/15285</guid>
<dc:date>1987-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Polonismes rencontrés dans la structure des phrases françaises</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/15279</link>
<description>Polonismes rencontrés dans la structure des phrases françaises
Gajos, Mieczyslaw
Niniejszy artykuł poświęcony jest problemowi błędów obcojęzycznych powodowanych interferencją języka ojczystego.&#13;
Pierwsza część pracy, zawiera wykaz i krótką charakterystykę błędów interferencyjnych&#13;
w obrębie systemu morfo-syntaktycznego, popełnianych najczęściej&#13;
przez Polaków uczących się języka francuskiego.&#13;
Zestawienia i deskrypcji błędów dokonano na podstawie analizy błędnych form&#13;
językowych ekscerpowanych z prac pisemnych oraz z ustnych wypowiedzi osób o&#13;
różnym stopniu znajomości jęz. francuskiego: licealistów, słuchaczy Alliance&#13;
Française przy UŁ oraz studentów filologii romańskiej UŁ w Łodzi.&#13;
Po eksplikacji zebranych błędów interferencyjnych poruszono problem ich&#13;
ewaluacji z punktu widzenia komunikacyjnego.&#13;
W drugiej części artykułu przedstawiono metody i techniki zapobiegania&#13;
błędom językowym powodowanym interferencją języka ojczystego.&#13;
Ukazane zostały również typy ćwiczeń korekcyjnych pozwalających na terapię&#13;
błędnych form językowych o charakterze interferencyjnym, pojawiających się&#13;
w wypowiedzi ach ustnych i pisemnych u osób uczących się jęz. francuskiego.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 1987 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/11089/15279</guid>
<dc:date>1987-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Zur Definition, Identifizierung und Stratifikation formbildender Alternationen im Deutschen und Polnischen</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/15278</link>
<description>Zur Definition, Identifizierung und Stratifikation formbildender Alternationen im Deutschen und Polnischen
Tarantowicz, Alfred
W niniejszym artykule autor zajmuje stanowisko w sprawie tak istotnych z&#13;
punktu widzenia teori i alternacji pojęć jak: definicja, identyfikacja oraz&#13;
stratyfikacja alternacji formotwórczych.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 1987 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/11089/15278</guid>
<dc:date>1987-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Alternationen von gespannten und ungespannten Konsonanten im Deutschen und ihre Entsprechungen im Polnischen</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/15277</link>
<description>Alternationen von gespannten und ungespannten Konsonanten im Deutschen und ihre Entsprechungen im Polnischen
Tarantowicz, Alfred
Problemem, którym zajął się autor artykułu, są alternacje spółgłosek wygłosowych&#13;
typu: spółgłoska napięta : spółgłoska nienapięta, zachodzące w języku&#13;
niemieckim oraz ich odpowiedniki w języku polskim.&#13;
Na podstawie konkretnego materiału językowego autor omawia tutaj tylko jeden&#13;
typ alternacji konsonantycznych występujących w systemie fleksyjnym konfrontowanych&#13;
języków.&#13;
Status alternac i niemieckich, wynikający z obserwacji schematów alternacyjnych w tym języku, zostaje porównany szczegółowo z dość skomplikowaną siatką alternacji języka  polskiego.&#13;
Konfrontacja alternacji zachodzących w obu językach i ustalenie różnic&#13;
w zakresie ich użycia może mieć praktyczną wartość w procesie nauczania języków&#13;
obcych i pozwolić na uściślenie wniosków dotyczących struktury morfologicznej&#13;
języka niemieckiego i polskiego.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 1987 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/11089/15277</guid>
<dc:date>1987-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
