<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Studia Ceranea Vol. 6/2016</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/21240" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/11089/21240</id>
<updated>2026-04-15T02:42:15Z</updated>
<dc:date>2026-04-15T02:42:15Z</dc:date>
<entry>
<title>Guidelines for the authors</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/21543" rel="alternate"/>
<author>
<name>Mintchev, Gueorgui</name>
</author>
<author>
<name>Pentek, Zdzisław</name>
</author>
<author>
<name>Marinow, Kirił</name>
</author>
<author>
<name>Skowronek, Małgorzata</name>
</author>
<author>
<name>Kompa, Andrzej</name>
</author>
<author>
<name>Kawecka, Agata</name>
</author>
<author>
<name>Petrov, Ivan</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/21543</id>
<updated>2023-10-18T09:19:55Z</updated>
<published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Guidelines for the authors
Mintchev, Gueorgui; Pentek, Zdzisław; Marinow, Kirił; Skowronek, Małgorzata; Kompa, Andrzej; Kawecka, Agata; Petrov, Ivan
</summary>
<dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Abbreviations</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/21542" rel="alternate"/>
<author>
<name>Minczew, Georgi</name>
</author>
<author>
<name>Leszka, Mirosław J.</name>
</author>
<author>
<name>Marinow, Kirił</name>
</author>
<author>
<name>Skowronek, Małgorzata</name>
</author>
<author>
<name>Kompa, Andrzej</name>
</author>
<author>
<name>Kawecka, Agata</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/21542</id>
<updated>2021-07-02T06:28:24Z</updated>
<published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Abbreviations
Minczew, Georgi; Leszka, Mirosław J.; Marinow, Kirił; Skowronek, Małgorzata; Kompa, Andrzej; Kawecka, Agata
</summary>
<dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Издания библейских текстов в южнославянской кирилловской старопечатной традиции XVI века</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/21426" rel="alternate"/>
<author>
<name>Петров, Иван Н.</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/21426</id>
<updated>2018-02-01T11:21:14Z</updated>
<published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Издания библейских текстов в южнославянской кирилловской старопечатной традиции XVI века
Петров, Иван Н.
The article is devoted to the printing Cyrillic South Slavic Biblical texts from the beginning (incunabula) until the early seventeenth century, along with the presentation and characteristics of the sources from Montenegro, Venice, Serbia, Wallachia and others. This history is referred to some Glagolitic sources and to the much better recognised history of Eastern Slavic paleotypy, both from the area of the First Republic of Poland, as well as from typographical centres of the Russian Tsardom.
</summary>
<dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Библейские цитаты во втором славянском переводе Исторической палеи (предварительные замечания)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/21427" rel="alternate"/>
<author>
<name>Skowronek, Małgorzata</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/21427</id>
<updated>2021-07-22T13:47:46Z</updated>
<published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Библейские цитаты во втором славянском переводе Исторической палеи (предварительные замечания)
Skowronek, Małgorzata
The aim of the paper is to present the results of analysis of the biblical quotations and borrowings found in the Palaea Historica (9th century) in its second Slavic translation, according mostly to the classification of biblical quotations given by M. Garzaniti (2014). Having its narrative material based on the Octateuch as well as the Books of Samuel, Books of Kings and Books of Chronicles, the Palaea contains a variety of adaptations of the biblical text, which provide evidence for the creative usage of the hypertext (through inter al. summary, contamination of episodes, expansion of details, dramaturgization). Literal quotations from the Old and New Testaments also form an important group of such borrowings. Curiously, a part of these play no narrative role, but rather a structural one, as they summarize the meanings of particular chapters (stories).
</summary>
<dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
