| dc.contributor.author | Rzepnikowska, Iwona | |
| dc.date.accessioned | 2026-04-01T07:46:53Z | |
| dc.date.available | 2026-04-01T07:46:53Z | |
| dc.date.issued | 1995 | |
| dc.identifier.other | RPS3597 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/57935 | |
| dc.description | Z uwagi na obowiązujące prawo autorskie dostęp do plików został ograniczony do sieci lokalnej w Bibliotece UŁ, natomiast metadane pozostają otwarte na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (CC BY). | pl_PL |
| dc.description.abstract | Bajka rosyjska należy, obok byliny, do gatunków ludowych najchętniej tłumaczonych na język polski. Wydaje się, że właśnie przekład, jak żaden inny proces, z całą wyrazistością odsłania osobliwości poetyki bajki rosyjskiej, jej prawa gatunkowe. Dlatego w tytule rozprawy zawarte jest twierdzenie, nie zaś pytanie. Być może zestawienie tekstu rosyjskiego z jego polską wersją językową ujawni jeszcze inne uwarunkowania bajki magicznej, pozwalające mówić o specyfice tłumaczenia tego gatunku ludowego. W charakterze materiału ilustracyjnego wykorzystano tłumaczenia bajek rosyjskich pióra Czesława Jastrzębca-Kozłowskiego, Ludwika Flaszena, Aleksandra Barszczewskiego i Joanny Miecugow . Należy dodać, iż wymienieni tłumacze nie są jedynymi tłumaczami, którzy podjęli się trudu przetransponowania na język polski bajki magicznej. Ta odmiana rosyjskiej prozy ludowej zafascynowała już wielu translatorów i fascynuje nadal. Ze względów obiektywnych autorka rozprawy mogła odwołać się jedynie do czterech wspomnianych tłumaczeń rosyjskiej bajki magicznej. | pl_PL |
| dc.description.sponsorship | Projekt pt. Digitalizacja i udostępnienie kolekcji cennych dysertacji doktorskich z nauk humanistycznych (SON BIBL/SP/0033/2024/02) dofinansowany ze środków budżetu państwa, przyznanych przez Ministra Nauki w ramach Programu Społeczna odpowiedzialność nauki II. | pl_PL |
| dc.language.iso | pl | pl_PL |
| dc.rights | Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | * |
| dc.subject | Joanna Miecugow | pl_PL |
| dc.subject | poetyka bajki rosyjskiej | pl_PL |
| dc.subject | ludowa bajka magiczna | pl_PL |
| dc.subject | Czesław Jastrzębiec-Kozłowski | pl_PL |
| dc.subject | Aleksander Barszczewski | pl_PL |
| dc.title | Specyfika tłumaczenia tekstów folklorystycznych (na materiale polskich przekładów rosyjskiej ludowej bajki magicznej) | pl_PL |
| dc.type | PhD/Doctoral Dissertation | pl_PL |
| dc.page.number | 197 | pl_PL |
| dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny | pl_PL |
| dc.dissertation.director | Małek, Eliza | |