Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorPiasecka, Agata
dc.date.accessioned2024-04-03T12:35:36Z
dc.date.available2024-04-03T12:35:36Z
dc.date.issued2021-12-30
dc.identifier.citationPiasecka A., Zarys frazeologii współczesnego języka rosyjskiego (ujęcie funkcjonalno-teoretyczne): Oчерк по фразеологии современного русского языка (функционально-теоретический подход), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2021, https://doi.org/10.18778/8220-453-7pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8220-453-7
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/51354
dc.description.abstractPublikacja ma charakter zarówno teoretyczny, jak i praktyczny. Zawiera zarys wiadomości związanych z frazeologią rosyjską. Znalazły się w niej informacje dotyczące rozwoju frazeologii na gruncie rosyjskim, pokrótce omówiono aparat terminologiczny stosowany w tej dyscyplinie naukowej, przedstawiono relacje między frazeologizmem a słowem, cechy stylistyczne, strukturalne, morfologiczne i semantyczne frazeologizmów rosyjskich, ich pochodzenie i związki z kulturą. Każde zagadnienie zostało zilustrowane bogatym materiałem językowym wyekscerpowanym z najnowszych opracowań leksykograficznych, naukowych oraz z publicystyki. Składają się na niego przysłowia, porzekadła, skrzydlate słowa, idiomy, wyrażenia terminologiczne i inne jednostki frazeologiczne. Kompendium może być przydatne podczas zajęć ze współczesnego języka rosyjskiego o profilu językoznawczym na każdym etapie nauki na kierunku filologia rosyjska, a także na lektoratach czy kursach języka rosyjskiego. Zostało pomyślane w taki sposób, aby zarówno studenci z podstawową znajomością języka rosyjskiego, jak i ci bardziej zaawansowani byli w stanie samodzielnie zorientować się w prezentowanej problematyce badawczej. Celowi temu służy opracowanie części teoretycznej w dwóch wariantach językowych. O ile bowiem takie działy językoznawstwa rosyjskiego, jak fonetyka, morfologia czy składnia doczekały się opracowań napisanych w języku polskim, o tyle frazeologia niekoniecznie. Dodatkowo w książce zamieszczono wykaz prac poświęconych frazeologii rosyjskiej i polskiej. Zawiera on monografie naukowe, opracowania zbiorowe, słowniki i podręczniki. Część ta może być z powodzeniem wykorzystana przez studentów podczas pisania prac licencjackich czy magisterskich.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesJęzykoznawstwo;
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectfrazeologia rosyjskapl_PL
dc.subjectfrazeologizmpl_PL
dc.subjectskładnia i morfologia rosyjskapl_PL
dc.subjectstylistyka frazeologizmówpl_PL
dc.titleZarys frazeologii współczesnego języka rosyjskiego (ujęcie funkcjonalno-teoretyczne): Oчерк по фразеологии современного русского языка (функционально-теоретический подход)pl_PL
dc.title.alternativeOчерк по фразеологии современного русского языка (функционально-теоретический подход): Oчерк по фразеологии современного русского языка (функционально-теоретический подход)pl_PL
dc.typeBookpl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Agata Piasecka, Łódź 2021; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2021pl_PL
dc.page.number116pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Instytut Rusycystyki, Zakład Językoznawstwapl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8220-454-4
dc.referencesBartmiński J., 1992, Styl potoczny, [w:] „Język a Kultura”, t. 5: Potoczność w języku i kulturze, red. J. Anusiewicz, F. Nieckula, Wrocław, s. 37–183.pl_PL
dc.referencesBąba S., 1982, Z zagadnień leksykalnej łączliwości frazeologizmu, [w:] Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej I , red. M. Basaj, D. Rytel, Wrocław, s. 89–98.pl_PL
dc.referencesBralewski D., 2007, Czy przysłowie jest jednostką języka?, [w:] Problemy frazeologii europejskiej, t. 7, red. A.M. Lewicki, Lublin, s. 9–24.pl_PL
dc.referencesButtler D., 1982, Pojęcie wariantów frazeologicznych, [w:] Stałość i zmienność związków frazeologicznych, red. A.M. Lewicki, Lublin, s. 27–35.pl_PL
dc.referencesButtler D., 1982, Znaczenie strukturalne a znaczenie realne stałych związków wyrazowych (paralele frazeologii i słowotwórstwa), [w:] Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej I, red. M. Basaj, D. Rytel, Wrocław, s. 49–56.pl_PL
dc.referencesChlebda W., 1989, Teoria frazeologiczna a nauczanie języka obcego, „Prace Językoznawcze”, t. 15, red. M. Blicharski, Katowice, s. 96–108.pl_PL
dc.referencesChlebda W., 1991, Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy, Opole.pl_PL
dc.referencesChlebda W., 1994, Problem tzw. jednostek języka i praktyka przekładu na język obcy, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Opolskiego, Filologia Rosyjska”, z. 33, Opole, s. 41–48.pl_PL
dc.referencesChlebda W., 1997, W stronę frazeologii pragmatycznej, „Poradnik Językowy”, nr 2, s. 1–10.pl_PL
dc.referencesChlebda W., 2001, Frazematyka, [w:] Współczesny język polski, red. J. Bartmiński, Lublin, s. 335–342.pl_PL
dc.referencesChlebda W., 2002, Poszukiwanie idiomatykonu. Szkic informacyjny o najnowszych dociekaniach frazeologii rosyjskiej, [w:] Problemy frazeologii europejskiej V, red. A.M. Lewicki, Lublin, s. 9–20.pl_PL
dc.referencesChlebda W., 2007, Mały prywatny katalog pilnych zadań frazeologicznych, [w:] Problemy frazeologii europejskiej, t. 8, red. A.M. Lewicki, Lublin, s. 15–31.pl_PL
dc.referencesChlebda W., 2010, Skrzydlate słowa a frazeologia, [w:] Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Teoria. Zagadnienia ogólne, red. S. Bąba, K. Skibski, M. Szczyszek, Poznań, s. 9–20.pl_PL
dc.referencesChlebda W. (red.), 2010, Na tropach reproduktów. W poszukiwaniu wielowyrazowych jednostek języka, Opole.pl_PL
dc.referencesChlebda W., Gołubiewa А., Wawrzyńczyk J., Wielg T., 2003, Idiomy polsko-rosyjskie, Warszawa.pl_PL
dc.referencesChlebda W., Mokijenko W., Szuleżkowa S., 2003, Rosyjsko-polski słownik skrzydlatych słów, Łask.pl_PL
dc.referencesChlebda W., Tarsa J. (red.), 2020, Frazeologia a reprodukowalność w teorii i w praktyce komunikacyjnej: problemy – metody analizy – opis, Białystok.pl_PL
dc.referencesCieślińska W., 1993, Frazeologia zwierciadłem kultury materialnej i duchowej narodu rosyjskiego, [w:] Historia i teraźniejszość Rosji w świetle faktów językowych. Materiały Ogólnopolskiej Konferencji Lingwistycznej, red. L. Jochym-Kuszlik, Kraków, s. 75–98.pl_PL
dc.referencesDziewanowska D., 2014, Gramatyka języka rosyjskiego z ćwiczeniami, Warszawa.pl_PL
dc.referencesGołubiewa A., Kuratczyk M., 2012, Gramatyka języka rosyjskiego z ćwiczeniami, Warszawa.pl_PL
dc.referencesGrzybowski S., Olechowicz M., Warzyńczyk J., 1986, Gramatyka opisowa współczesnego języka rosyjskiego. Cz. 1: Fonetyka, fonologia, pismo, red. A. Bartoszewicz, J. Wawrzyńczyk, Warszawa.pl_PL
dc.referencesKowalska N., 2008, Praktyczna gramatyka języka rosyjskiego. Morfologia: rzeczownik, zaimek, przymiotnik, liczebnik, czasownik, przysłówek, Warszawa.pl_PL
dc.referencesLewicki A.M., 1974, Aparat pojęciowy frazeologii, [w:] Z badań nad literaturą i językiem, red. L. Ludorowski, W. Magnuszewski, Warszawa, s. 135–151.pl_PL
dc.referencesLewicki A.M., 1982, O motywacji frazeologizmów, [w:] Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej I, red. M. Basaj, D. Rytel, Wrocław, s. 33–47.pl_PL
dc.referencesLewicki A.M., 1985, Motywacja globalna frazeologizmów. Znaczenie przenośne, symboliczne i stereotypowe, [w:] Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej III, red. M. Basaj, D. Rytel, Wrocław, s. 7–21.pl_PL
dc.referencesLewicki A.M., 1999, Od przysłowia do frazeologizmu, [w:] Studia lingwistyczne ofiarowane Profesorowi Kazimierzowi Polańskiemu na 70-lecie Jego urodzin, red. W. Boryś, L. Bednarczuk, Katowice, s. 157–163.pl_PL
dc.referencesLewicki A.M., 2007, Rozwój frazeologii w ostatnim ćwierćwieczu, [w:] Problemy frazeologii Europejskiej VIII, red. A.M. Lewicki, Lublin, s. 9–14.pl_PL
dc.referencesLewicki A.M. (red.), 1982, Stałość i zmienność związków frazeologicznych, Lublin.pl_PL
dc.referencesLewicki A.M., Pajdzińska A., 2001, Frazeologia, [w:] Współczesny język polski, red. J. Bartmiński, Lublin, s. 315–333.pl_PL
dc.referencesLubocha-Kruglik J., Małysa O., 2014, Gramatyka praktyczna języka rosyjskiego z ćwiczeniami, Katowice.pl_PL
dc.referencesLukszyn J., 1987, Gramatyka opisowa współczesnego języka rosyjskiego, cz. 4: Składnia, red. A. Bartoszewicz, J. Wawrzyńczyk, Warszawa.pl_PL
dc.referencesPajdzińska A., 1983, Elementy motywujące znaczenie w składzie związków frazeologicznych, [w:] Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej I, red. M. Basaj, D. Rytel, Wrocław, s. 147–157.pl_PL
dc.referencesPajdzińska A., 2001, O znaczeniu związku frazeologicznego (raz jeszcze), [w:] Problemy frazeologii europejskiej IV, red. A.M. Lewicki, Lublin, s. 11–18.pl_PL
dc.referencesPęzik P., 2013, Paradygmat dystrybucyjny w badaniach frazeologicznych. Powtarzalność, reprodukcja i idiomatyzacja, [w:] Metodologie językoznawstwa. Ewolucja języka. Ewolucja teorii językoznawczych, red. P. Stalmaszczyk, Łodź, s. 141–160.pl_PL
dc.referencesRycielska B., 2012, Morfologia współczesnego języka rosyjskiego. Podręcznik dla szkół wyższych, Łódź.pl_PL
dc.referencesSzadyko S., 2004, Poradnik gramatyczny współczesnego języka rosyjskiego, Warszawa.pl_PL
dc.referencesSzutkowski T., 2015, Współczesna paremiografia rosyjska i polska: stan, problemy, perspektywy, Szczecin.pl_PL
dc.referencesWawrzyńczyk J., Zmarzer W., 1987, Gramatyka opisowa współczesnego języka rosyjskiego. Cz. 3: Morfologia, red. A. Bartoszewicz, J. Wawrzyńczyk, Warszawa.pl_PL
dc.referencesZmarzer W., 1987, Gramatyka opisowa współczesnego języka rosyjskiego. Cz. 2: Leksyka, słowotwórstwo, red. A. Bartoszewicz, J. Wawrzyńczyk, Warszawa.pl_PL
dc.referencesZmarzer W., 1996, Status jednostki frazeologicznej w słowniku frazeologicznym (na podstawie kartoteki polsko-rosyjskiego i rosyjsko-polskiego słownika frazeologicznego – KSF), „Studia Rossica”, t. 3, Warszawa, s. 249–253.pl_PL
dc.referencesZmarzer W., 1997, Паремия русского и польского языков как объект лексикографического описания, „Przegląd Rusycystyczny”, nr 3/4, s. 235–241.pl_PL
dc.referenceshttp://www.frazeologia.plpl_PL
dc.referencesAдамчик Н.B., 2008, Cамый полный курс русского языка, Mинск.pl_PL
dc.referencesАрхангельский В.Л., 1964, Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии, Ростов-на-Дону.pl_PL
dc.referencesБабкин A.M., 2009, Русская фразеология, ее развитие и источники, Москва.pl_PL
dc.referencesБаранов А.Н., Добровольский Д.О., 2008, Аспекты теории фразеологии, Москва.pl_PL
dc.referencesВерещагин Е.М., Костомаров В.Г., 1990, Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного, Москва.pl_PL
dc.referencesВиноградов B.B., 1953, Oсновные типы лексических значений слова, «Bопросы язы-кознания», № 5, s. 140–161.pl_PL
dc.referencesВиноградов B.B., 1972, Pусский язык. Грамматическое учение о слове, Mосква.pl_PL
dc.referencesВиноградов B.B., 1977, Избранные труды. Лексикология и лексикография, Mосква.pl_PL
dc.referencesГерасименко Н.А., Канафьева А.В., Леденева В.В., 2010, Pусский язык: учебник для студ. проф. учеб. заведений, ред. Н.А. Герасименко, Mосква.pl_PL
dc.referencesДаль В., 1955, Tолковый словарь живого великорусского языка, т. 1–4, Mосква.pl_PL
dc.referencesЖуков В.П., 1978, Семантика фразеологических оборотов, Москва.pl_PL
dc.referencesЖуков В.П., Жуков А.В., 2006, Русская фразеология, Москва.pl_PL
dc.referencesЖуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т., 1987, Словарь фразеологических синонимов русского языка, ред. В.П. Жуков, Москва.pl_PL
dc.referencesKараулов Ю.Н. (ред.), 2003, Pусский язык: энциклопедия, Mосква.pl_PL
dc.referencesКрысин Л.П., Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография, Москва.pl_PL
dc.referencesЛарин Б.А., 1956, Очерки по фразеологии (О систематизации и методах исследования фразеологических материалов), «Ученые записки Ленинградского государственного университета. Серия филологических наук», т. 198, вып. 24, Ленинград, c. 199–203.pl_PL
dc.referencesЛюкшин Ю., 1996, Фразеология в тексте и в словаре, „Studia Rossica”, t. 3, Warszawa, s. 241–247.pl_PL
dc.referencesМаслова В.A., 2001, Лингвокультурология. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений, Москва.pl_PL
dc.referencesMинакова E.E., 2008, Cовременная русская идиоматика. Учебное пособие для иностранцев, изучающих русский язык, Mосква.pl_PL
dc.referencesMокиенко B.M., 1980, Cлавянская фразеология, Mосква.pl_PL
dc.referencesМолотков А.И., 1977, Основы фразеологии русского языка, Ленинград.pl_PL
dc.referencesНиколенко Л.В., 2005, Лексикология и фразеология современного русского языка, Москва.pl_PL
dc.referencesНовиков Л.А., 1999, Cовременный русский язык: фонетика, лексикология, словообразование, морфология, синтаксис, Санкт-Пeтербург.pl_PL
dc.referencesOжегов С.И., Шведова Н.Ю., 1995, Толковый словарь русского языка, Москва.pl_PL
dc.referencesФомина M.И., 2003, Cовременный русский язык. Лексикология, Mосква.pl_PL
dc.referencesШанский Н.М., 2007, Лексикология современного русского языка, Москва.pl_PL
dc.referencesШуба П.П. (ред.), 1998, Cовременный русский язык. Фонетика. Лексикология. Фразеология, Mинск.pl_PL
dc.referencesЯрцевa В.Н. (ред.), 1998, Большой энциклопедический словарь. Языкознание, Москва.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8220-453-7


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/