dc.contributor.author | Długosz, Paulina | |
dc.date.accessioned | 2023-10-06T10:18:16Z | |
dc.date.available | 2023-10-06T10:18:16Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/48045 | |
dc.description.abstract | Współczesne muzea to instytucje zaufania publicznego, na których ciąży społeczna odpowiedzialność za ochronę i upowszechnianie dziedzictwa kulturowego. Coraz powszechniej odchodzą one jednak idei zamkniętych świątyń sztuki na rzecz placówek interdyscyplinarnych, pracujących na rzecz partycypacji i integracji swoich odbiorców. Kamieniem milowym w obszarze tych aktywności była uchwalona w 2019 roku Ustawa o zapewnianiu dostępności osobom ze szczególnymi potrzebami. Dzięki niej dotychczas podejmowane działania na rzecz równości różnych odbiorców zostały przeniesione ze sfery dobrych intencji do poziomu prawnie wymaganych standardów.
W związku z powyższym w okresie październik 2018 – czerwiec 2023 w ramach programu grantowego Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego „Doktorat wdrożeniowy” została wykonana praca badawcza pt. Ocena oraz weryfikacja współczesnych metod przekładu kodu wizualnego obiektu sztuki i obiektu historycznego na język opisowy w przestrzeni edukacyjnej ekspozycji muzealnej. Jej celem było kompleksowe wdrożenie nowej metodologii i standardów dostępnościowych w zakresie projektowania systemów komunikatów językowych w przestrzeniach wystawienniczych Muzeum Miasta Łodzi. Głównym problemem badawczym była próba odpowiedzi na pytanie jak powinna wyglądać uniwersalna formuła komunikatu językowego w muzeum, który dzięki swojej dostępnej formie jednocześnie będzie pełnić dwie role: narracji o charakterze informacyjnym i edukacyjnym oraz narzędzia wspomagającego inkluzję kulturalną odbiorcy.
W ramach pracy dyplomowej, której podstawą jest cykl tematycznie powiązanych ze sobą publikacji, został przedstawiony przebieg badań prowadzonych z publicznością muzeum oraz ich efekt w postaci wdrożeń na wystawach stałych i czasowych. Ich celem była weryfikacja najczęściej wybieranych form komunikatów językowych w przestrzeniach wystaw pod kątem ich skuteczności (przydatności), przystawalności do kompetencji i preferencji współczesnego odbiorcy oraz dostępności dla osób o szczególnych potrzebach. | pl_PL |
dc.description.sponsorship | Praca dyplomowa zrealizowana ramach studiów doktoranckich II edycji programu grantowego Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego „Doktorat wdrożeniowy” - umowa nr 0083/DW/2018/02 z dn. 28 listopada 2018 r. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne 4.0 Międzynarodowe | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ | * |
dc.subject | muzeum | pl_PL |
dc.subject | wystawa | pl_PL |
dc.subject | dostępność | pl_PL |
dc.subject | projektowanie uniwersalne | pl_PL |
dc.subject | tekst | pl_PL |
dc.title | Ocena oraz weryfikacja współczesnych metod przekładu kodu wizualnego obiektu sztuki oraz obiektu historycznego na język opisowy w przestrzeni edukacyjnej muzeum | pl_PL |
dc.title.alternative | Evaluation and Verification of Contemporary Methods of Translating the Visual Code of an Art Object and a Historical Object into Descriptive Language in the Educational Space of a Museum Exhibition | pl_PL |
dc.type | PhD/Doctoral Dissertation | pl_PL |
dc.page.number | 268 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Łódzki, Wydział Filozoficzno-Historyczny, Katedra Historii Malarstwa i Rzeźby | pl_PL |
dc.contributor.authorEmail | paulina.dlugosz2@edu.uni.lodz.pl | pl_PL |
dc.dissertation.director | Pawłowska, Aneta | |
dc.dissertation.reviewer | Zaguła, Artur | |
dc.dissertation.reviewer | Sienkiewicz, Jan Wiktor | |
dc.dissertation.reviewer | Deluga, Waldemar | |
dc.date.defence | 2023-11-14 | |
dc.discipline | nauki o sztuce | pl_PL |