Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorBańko, Mirosław
dc.contributor.editorKwiatkowska, Alina
dc.date.accessioned2022-06-13T16:19:00Z
dc.date.available2022-06-13T16:19:00Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.citationBańko M., Dlaczego polskie myszy klikają po angielsku, [w:] Przestrzenie kognitywnych poszukiwań, Kwiatkowska A. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2011, s. 267-278, https://doi.org/10.18778/7525-669-7.20pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-7525-669-7
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/42137
dc.descriptionW poniższym artykule Autor szuka odpowiedzi na pytanie, dlaczego dźwięk, jaki wydają klawisze myszy komputerowej, polszczyzna oddaje zapożyczonym z angielskiego słowem „klik”, a nie jedną z rodzimych onomatopei, jakich w Polsce używano lub proponowano używać w tej funkcji na początku lat 90. XX wieku, gdy myszy komputerowe stały się standardowym elementem wyposażenia komputera.pl_PL
dc.description.sponsorshipUdostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój; nr umowy: POWER.03.05.00-00-Z092/17-00.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofKwiatkowska A. (red.), Przestrzenie kognitywnych poszukiwań, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2011;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectjęzykoznawstwo kognitywnepl_PL
dc.subjectzapożyczenia językowepl_PL
dc.subjectanglicyzmypl_PL
dc.subjectpojęcie "klik"pl_PL
dc.titleDlaczego polskie myszy klikają po angielsku?pl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2011pl_PL
dc.page.number267-278pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Warszawskipl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8220-920-4
dc.referencesBańko, M. 2008a. Dlaczego torreador? W: Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, red. M. Kita. Katowice: Wyższa Szkoła Zarządzania Marketingowego i Języków Obcych, 297–309.pl_PL
dc.referencesBańko, M. 2008b. Dlaczego wow? W: Reverendissimae Halinae Satkiewicz cum magna aestimatione , red. G. Dąbkowski. Warszawa: Plejada. 9–21.pl_PL
dc.referencesBańko, M. 2008c. Opozycja samogłosek przednich i tylnych a znaczenie polskich onomatopei. LingVaria 2, 61–77.pl_PL
dc.referencesBańko, M. 2008d.. Współczesny polski onomatopeikon. Ikoniczność w języku. Warszawa: PWN.pl_PL
dc.referencesBańko, M. 2009. Should the computer mouse click differently in Polish? W: Die Slawizität Europas. red. A. Nagórko, C. Voss. Frankfurt: Peter Lang.pl_PL
dc.referencesCollins Cobuild English Dictionary. 1995. red. John Sinclair. London: HarperCollins Publishers.pl_PL
dc.referencesDzikiewicz, A. i Jan Miodek. 1991. Co robi mysz informatyczna, czyli o problemach z tłumaczeniem angielskich słów w literaturze informatycznej. Poradnik Językowy 9–10; 376–381.pl_PL
dc.referencesFónagy, I. 1963. Die Metaphern in der Phonetik. The Hague: Mouton.pl_PL
dc.referencesGrybosiowa, A. 1994. Dlaczego mówimy dokładnie tak? Poradnik Językowy, 4, 65–68.pl_PL
dc.referencesJakobson, R., L. Waugh. 1989. Magia dźwięków mowy. W: Roman Jakobson, W poszukiwaniu istoty języka. Wybór pism. Red. M.R. Mayenowa, t. 1. Warszawa: PIW, 282–340.pl_PL
dc.referencesMacmillan English Dictionary for Advanced Learners, 2002. Red. M. Rundell. Oxford: Macmillan Education.pl_PL
dc.referencesMańczak-Wohlfeld, E. 2006. Angielsko-polskie kontakty językowe. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.pl_PL
dc.referencesMarciniak, A., Jankowski, M. 1991. Słownik informatyczny angielsko-polski. Warszawa: PWN.pl_PL
dc.referencesMicrosoft Windows. Podręcznik użytkownika. Dla systemu operacyjnego Microsoft Windows. Wersja 3.1, 1993.pl_PL
dc.referencesMycawka, M. 1992. Dlaczego używamy wyrazu aborcja? Język Polski, 72/4–5, 297– 301.pl_PL
dc.referencesNew Oxford Dictionary of English. 1998. Red. J. Pearsall. Oxford: Clarendon Press.pl_PL
dc.referencesNowy słownik ortograficzny. 1996. Red. Edward Polański. Warszawa: PWN.pl_PL
dc.referencesOhala, J.J. 1997. Sound symbolism. Proceedings of 4th Seoul International Conference on Linguistics [SICOL], 98–103 http://trill.berkeley.edu/users/ohala/papers/SEOUL4-symbolism.pdfpl_PL
dc.referencesOswalt, R.L. 1994. Inanimate imitatives in English. Sound Symbolism. red. L. Hinton, J. Nichols, J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge Univeristy Press, 293–306.pl_PL
dc.referencesPavlovskaja, I. 2001. Fonosemantičeskij analiz reči. Sankt-Peterburg: Izdatel’stvo Sankt-Peterburgskogo univeristeta.pl_PL
dc.referencesPodręcznik Macintosha dla komputerów stacjonarnych. 1991. Apple Computer, Inc.pl_PL
dc.referencesPszczołowska, L. 1977. Instrumentacja dźwiękowa. Wrocław: Ossolineum.pl_PL
dc.referencesRalston, A., E.D. Reilly (red.). 1993. Encyclopedia of Computer Science. 3rd ed. New York: Van Nostrand Reinhold.pl_PL
dc.referencesSapir, E. 1929. A study in phonetic symbolism. Journal of Experimental Psychology 12, 225–239.pl_PL
dc.referencesSawicka, I. 1995. Fonologia. W: Gramatyka współczesnego języka polskiego. Fonetyka i fonologia. Red. H. Wróbel. Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN, 105–195.pl_PL
dc.referencesSłownik języka polskiego, 1978–1981. Red. M. Szymczak. Warszawa: PWN.pl_PL
dc.referencesSuperKids. Educational Software Review http://www.superkids.com/aweb/pages/features/moise/mouse.htmlpl_PL
dc.referencesTatarkiewicz, K. 1993. Patchworksy. Enter 4/4, 24–25.pl_PL
dc.referencesThomas, G. 1991. Linguistic Purism. London: Longman.pl_PL
dc.referencesUltan, R. 1978. Size-sound symbolism. Universals of Human Language, vol. 2. red. J. H. Greenberg. Stanford: Stanford University Press. 525–568.pl_PL
dc.referencesVoronin, S.V. 1990. Fonosemantičeskije idei v zarubežnom jazykoznanii. Leningrad: Izdatel’stvo Leningradskogo universiteta.pl_PL
dc.referencesWielki słownik angielsko-polski, 1975. Red. J. Stanisławski. Warszawa: Wiedza Powszechna.pl_PL
dc.referencesWierzbicka, A. 1993. Nazwy zwierząt. O definicjach i definiowaniu, red. J. Bartmiński, R. Tokarski. Lublin: Wydawnictwo UMC Skłodowskiej, 251–267.pl_PL
dc.referencesWikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_Engelbartpl_PL
dc.referencesWimmer, P. 1991. Kliknąć, tupnąć i dwumlasnąć. Enter 2/6, 20–21.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/7525-669-7.20
dc.disciplinejęzykoznawstwopl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe