dc.contributor.author | Bańko, Mirosław | |
dc.contributor.editor | Kwiatkowska, Alina | |
dc.date.accessioned | 2022-06-13T16:19:00Z | |
dc.date.available | 2022-06-13T16:19:00Z | |
dc.date.issued | 2011 | |
dc.identifier.citation | Bańko M., Dlaczego polskie myszy klikają po angielsku, [w:] Przestrzenie kognitywnych poszukiwań, Kwiatkowska A. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2011, s. 267-278, https://doi.org/10.18778/7525-669-7.20 | pl_PL |
dc.identifier.isbn | 978-83-7525-669-7 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/42137 | |
dc.description | W poniższym artykule Autor szuka odpowiedzi na pytanie, dlaczego dźwięk, jaki wydają klawisze myszy komputerowej, polszczyzna oddaje zapożyczonym z angielskiego słowem „klik”, a nie jedną z rodzimych onomatopei, jakich w Polsce używano lub proponowano używać w tej funkcji na początku lat 90. XX wieku, gdy myszy komputerowe stały się standardowym elementem wyposażenia komputera. | pl_PL |
dc.description.sponsorship | Udostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój; nr umowy: POWER.03.05.00-00-Z092/17-00. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartof | Kwiatkowska A. (red.), Przestrzenie kognitywnych poszukiwań, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2011; | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | językoznawstwo kognitywne | pl_PL |
dc.subject | zapożyczenia językowe | pl_PL |
dc.subject | anglicyzmy | pl_PL |
dc.subject | pojęcie "klik" | pl_PL |
dc.title | Dlaczego polskie myszy klikają po angielsku? | pl_PL |
dc.type | Book chapter | pl_PL |
dc.rights.holder | © Copyright by Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2011 | pl_PL |
dc.page.number | 267-278 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Warszawski | pl_PL |
dc.identifier.eisbn | 978-83-8220-920-4 | |
dc.references | Bańko, M. 2008a. Dlaczego torreador? W: Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, red. M. Kita. Katowice: Wyższa Szkoła Zarządzania Marketingowego i Języków Obcych, 297–309. | pl_PL |
dc.references | Bańko, M. 2008b. Dlaczego wow? W: Reverendissimae Halinae Satkiewicz cum magna aestimatione , red. G. Dąbkowski. Warszawa: Plejada. 9–21. | pl_PL |
dc.references | Bańko, M. 2008c. Opozycja samogłosek przednich i tylnych a znaczenie polskich onomatopei. LingVaria 2, 61–77. | pl_PL |
dc.references | Bańko, M. 2008d.. Współczesny polski onomatopeikon. Ikoniczność w języku. Warszawa: PWN. | pl_PL |
dc.references | Bańko, M. 2009. Should the computer mouse click differently in Polish? W: Die Slawizität Europas. red. A. Nagórko, C. Voss. Frankfurt: Peter Lang. | pl_PL |
dc.references | Collins Cobuild English Dictionary. 1995. red. John Sinclair. London: HarperCollins Publishers. | pl_PL |
dc.references | Dzikiewicz, A. i Jan Miodek. 1991. Co robi mysz informatyczna, czyli o problemach z tłumaczeniem angielskich słów w literaturze informatycznej. Poradnik Językowy 9–10; 376–381. | pl_PL |
dc.references | Fónagy, I. 1963. Die Metaphern in der Phonetik. The Hague: Mouton. | pl_PL |
dc.references | Grybosiowa, A. 1994. Dlaczego mówimy dokładnie tak? Poradnik Językowy, 4, 65–68. | pl_PL |
dc.references | Jakobson, R., L. Waugh. 1989. Magia dźwięków mowy. W: Roman Jakobson, W poszukiwaniu istoty języka. Wybór pism. Red. M.R. Mayenowa, t. 1. Warszawa: PIW, 282–340. | pl_PL |
dc.references | Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, 2002. Red. M. Rundell. Oxford: Macmillan Education. | pl_PL |
dc.references | Mańczak-Wohlfeld, E. 2006. Angielsko-polskie kontakty językowe. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. | pl_PL |
dc.references | Marciniak, A., Jankowski, M. 1991. Słownik informatyczny angielsko-polski. Warszawa: PWN. | pl_PL |
dc.references | Microsoft Windows. Podręcznik użytkownika. Dla systemu operacyjnego Microsoft Windows. Wersja 3.1, 1993. | pl_PL |
dc.references | Mycawka, M. 1992. Dlaczego używamy wyrazu aborcja? Język Polski, 72/4–5, 297– 301. | pl_PL |
dc.references | New Oxford Dictionary of English. 1998. Red. J. Pearsall. Oxford: Clarendon Press. | pl_PL |
dc.references | Nowy słownik ortograficzny. 1996. Red. Edward Polański. Warszawa: PWN. | pl_PL |
dc.references | Ohala, J.J. 1997. Sound symbolism. Proceedings of 4th Seoul International Conference on Linguistics [SICOL], 98–103 http://trill.berkeley.edu/users/ohala/papers/SEOUL4-symbolism.pdf | pl_PL |
dc.references | Oswalt, R.L. 1994. Inanimate imitatives in English. Sound Symbolism. red. L. Hinton, J. Nichols, J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge Univeristy Press, 293–306. | pl_PL |
dc.references | Pavlovskaja, I. 2001. Fonosemantičeskij analiz reči. Sankt-Peterburg: Izdatel’stvo Sankt-Peterburgskogo univeristeta. | pl_PL |
dc.references | Podręcznik Macintosha dla komputerów stacjonarnych. 1991. Apple Computer, Inc. | pl_PL |
dc.references | Pszczołowska, L. 1977. Instrumentacja dźwiękowa. Wrocław: Ossolineum. | pl_PL |
dc.references | Ralston, A., E.D. Reilly (red.). 1993. Encyclopedia of Computer Science. 3rd ed. New York: Van Nostrand Reinhold. | pl_PL |
dc.references | Sapir, E. 1929. A study in phonetic symbolism. Journal of Experimental Psychology 12, 225–239. | pl_PL |
dc.references | Sawicka, I. 1995. Fonologia. W: Gramatyka współczesnego języka polskiego. Fonetyka i fonologia. Red. H. Wróbel. Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN, 105–195. | pl_PL |
dc.references | Słownik języka polskiego, 1978–1981. Red. M. Szymczak. Warszawa: PWN. | pl_PL |
dc.references | SuperKids. Educational Software Review http://www.superkids.com/aweb/pages/features/moise/mouse.html | pl_PL |
dc.references | Tatarkiewicz, K. 1993. Patchworksy. Enter 4/4, 24–25. | pl_PL |
dc.references | Thomas, G. 1991. Linguistic Purism. London: Longman. | pl_PL |
dc.references | Ultan, R. 1978. Size-sound symbolism. Universals of Human Language, vol. 2. red. J. H. Greenberg. Stanford: Stanford University Press. 525–568. | pl_PL |
dc.references | Voronin, S.V. 1990. Fonosemantičeskije idei v zarubežnom jazykoznanii. Leningrad: Izdatel’stvo Leningradskogo universiteta. | pl_PL |
dc.references | Wielki słownik angielsko-polski, 1975. Red. J. Stanisławski. Warszawa: Wiedza Powszechna. | pl_PL |
dc.references | Wierzbicka, A. 1993. Nazwy zwierząt. O definicjach i definiowaniu, red. J. Bartmiński, R. Tokarski. Lublin: Wydawnictwo UMC Skłodowskiej, 251–267. | pl_PL |
dc.references | Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_Engelbart | pl_PL |
dc.references | Wimmer, P. 1991. Kliknąć, tupnąć i dwumlasnąć. Enter 2/6, 20–21. | pl_PL |
dc.identifier.doi | 10.18778/7525-669-7.20 | |
dc.discipline | językoznawstwo | pl_PL |