Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorGarzaniti, Marcello
dc.date.accessioned2022-04-11T07:57:32Z
dc.date.available2022-04-11T07:57:32Z
dc.date.issued2021-12-30
dc.identifier.issn2084-140X
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/41539
dc.description.abstractThe essay proposes an interpretation of the eulogy of Symeon’s Miscellany considering not only the cultural context of the First Bulgarian Empire at the beginning of the tenth century, but also the historical situation and the literary production of the seventies and eighties of the previous century when the Greek original of the Miscellany known by the name of the Soterios was conceived in Constantinople. This eulogy helps us to better understand the reasons that led to the creation of the Slavic version of this anthology at the time of Symeon. In the Constantinopolitan environment, this anthology was conceived as an adequate tool of the kind required by monks and priests engaged in the education of the laity, with particular focus on the foundations of orthodox doctrine. In the new environment the initiative was taken by Tsar Symeon, who – on the strength of his theological training – assumed a decisive role while occupying the throne by taking responsibility for directly instructing the Bulgarian aristocracy, fully exploiting a tool in the Slavic language that would have been very useful.en
dc.language.isoen
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesStudia Ceranea. Journal of the Waldemar Ceran Research Centre for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europeen
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectSymeon’s Miscellanyen
dc.subjectSoteriosen
dc.subjectFirst Bulgarian Empireen
dc.subjectTsar Symeonen
dc.titleThe Eulogy of Symeonic Miscellany: the Imperial Patronage of the First Slavic Anthologyen
dc.typeArticle
dc.page.number549-567
dc.contributor.authorAffiliationUniversity of Florence, Department of Education, Languages, Intercultures, Literatures and Psychology, Via della Pergola, 60, 50121 Firenze, Italyen
dc.identifier.eissn2449-8378
dc.referencesAlekseev A.A., Grammatičeskaja stat’ja patriarcha Forija v slavjanskom perevode, “Труды Отдела древнерусской литературы” / “Trudy Otdela drevnerusskoj literatury” 55, 2004, p. 374–378.en
dc.referencesAnastasii Bibliothecarii epistolae sive praefationes, rec. E. Perels, G. Laehr, [in:] Monumenta Germaniae Historica. Epistolarum, vol. VII (Epistolae Karolini Aevi, V), Hannover 1974, p. 395–442.en
dc.referencesAnastasii Sinaïtae Quaestiones et responsiones, ed. M. Richard, J. Munitiz, Turnhout 2006 [= Corpus christianorum, Series graeca, 59].en
dc.referencesAngelov B.S., Pochvala carju Simeonu, [in:] Izbornik Svjatoslava 1073 g. Sbornik statej, ed. B.A. Rybakov, Moskva 1977, p. 247–256.en
dc.referencesBibikov M.V., K datirovke grečeskogo prototipa Izbornika Svjatoslava, [in:] O čem povedajut archivy… Rossijsko-bolgarskie otnošenija i svjazi, Moskva 2011, p. 149–170.en
dc.referencesBibikov M.V., Vizantijskij prototip drevnejšej slavjanskoj knigi. Izbornik Svjatoslava 1073g., Moskva 1996.en
dc.referencesBiblija 1499 goda i Biblija v sinodal’nom perevode s illustracijami, vol. VIII, Biblija. Knigi Svjaščennogo pisanija Vetchogo i Novogo Zaveta, Moskva 1992.en
dc.referencesBiliarsky I., Word and Power in Mediaeval Bulgaria, Leiden–Boston 2011 [= East Central and Eastern Europe in the Middle Ages, 450–1450, 14] https://doi.org/10.1163/ej.9789004191457.i-582en
dc.referencesCodex Marianus. Quattuor evangeliorum versionis palaeoslovenicae Codex Marianus glagoliticus characteribus Cyrillicis transcriptus, ed. V. Jagić, Berlin–Petersburg 1883 (2nd ed. Graz 1960).en
dc.referencesDe Groote M., The Soterios Project Revisited: Status Quaestionis and the Future Edition, “Byzantinische Zeitschrift” 108.1, 2015, p. 63–78 https://doi.org/10.1515/bz-2015-0004en
dc.referencesDvornik F., The Patriarch Photius in the Light of Recent Research, [in:] Berichte zum XI. Internationalen Byzantinisten-Kongress, vol. III.2, München 1958, p. 1–56.en
dc.referencesGarzaniti M., Biblejskie citaty v cerkovnoslavjanskoj knižnosti, Moskva 2014.en
dc.referencesGarzaniti M., The Constantinopolitan Project of the Cyrillo-Methodian Mission according to the Slavonic Lives of the Thessalonican Brothers, [in:] Cyril and Methodius: Byzantium and the World of the Slavs. International Scientific Conference Thessaloniki 2015, Thessaloniki 2015, p. 51–67.en
dc.referencesGarzaniti M., Missionerskoe nasledie Kirilla i Mefodija i Simeonov sbornik, “Кирило-Методиевски студии” / “Kirilo-Metodievski studii” 25, 2017, p. 305–316.en
dc.referencesGarzaniti M., Хощ№ пѧть словесъ… Parlare in lingue e insegnare nella tradizione esegetica bizantina ai tempi di Cirillo e Metodio, “Кирило-Методиевски студии” / “Kirilo-Metodievski studii” 26, 2018, p. 19–28.en
dc.referencesGarzaniti M., Methodius between Rome and Constantinople: the Return of the Moravian Archbishop to the Byzantine Capital (Vita Methodii, ch. XIII), “Slavia” 89.2, 2020, p. 121–131.en
dc.referencesGarzaniti M., La missione cirillo-metodiana e la Lettera del patriarca Fozio al khan Boris. Per una ricostruzione della strategia missionaria bizantina, “Cyrillomethodianum” 22, 2021 (in press).en
dc.referencesGarzaniti M., Il progetto missionario di Fozio e la missione cirillo-metodiana. Inquadramento storico e prassi missionaria bizantina, [in:] La théologie byzantine et sa tradition, vol. I.2, ed. G. Conticello (in press).en
dc.referencesHannick C., Die byzantinischen Missionen, [in:] Kirchengeschichte als Missionsgeschichte, vol. II.1, ed. K. Schäferdiek, München 1978, p. 279–359.en
dc.referencesDas Hexaemeron des Exarchen Johannes, vol. I–VII, ed. R. Aitzetmüller, Graz 1958–1971.en
dc.referencesHurbanić M., The Byzantine Missionary Concept and its Revitalisation in the 9th Century. Some Remarks on the Content of Photius’ Encyclical Letter Ad Archiepiscopales Thronos per Orientem Obtinentes, “Byzantinoslavica” 62, 2005, p. 103–116.en
dc.referencesIvanov S.A., Vizantijskoe missionerstvo. Možno li sdelat’ iz “varvara” christianina?, Moskva 2003 (Eng. trans. 2015).en
dc.referencesJaneva P., Tekstologija i ezikovi osobenosti na grăckite sbornici – izvori za Simeonovija sbornik (po Svetoslavovija prepis ot 1073 g.), [in:] Simeonov Sbornik (po Svetoslavovija prepis ot 1073 g.), vol. III, Grăcki izvori, ed. P. Dinekov, P. Janeva, Sofija 2015, p. 9–110.en
dc.referencesKuev K., Černorizec Chrabr, Sofija 1967.en
dc.referencesKuev K., Pochvalata na car Simeon – rekonstrukcija i razbor, “Palaeobulgarica / Старобългаристика” 10.2, 1986, p. 3–23.en
dc.referencesLeszka M.J., Symeon I Wielki a Bizancjum. Z dziejów stosunków bułgarsko-bizantyńskich w latach 893–927, Łódź 2013 [= Byzantina Lodziensia, 15] https://doi.org/10.18778/7525-814-1en
dc.referencesLunt H., On the Izbornik of 1073, “Harvard Ukrainian Studies” 7, 1983, p. 359–379.en
dc.referencesL’vov A.S., Issledovanie Pochvaly velikomu knjazju Svjatoslavu i carju Simeonu, [in:] Istorija russkogo jazyka. Issledovanija i teksty, Moskva 1982, p. 162–197.en
dc.referencesMango C., Eudocia Ingerina, the Normans, and the Macedonian Dynasty, “Зборник Радова Византолошког Института” / “Zbornik Radova Vizantološkog Instituta” 14–15, 1973, p. 17–27.en
dc.referencesMiltenova A., Pochvali za car Simeon, [in:] Kirilo-Metodievska enciklopedija, vol. III, ed. P. Dinekov, L. Gaševa, S. Nikolova, Sofija 2003, p. 229–232.en
dc.referencesMinčeva A., Makedonski kirilski list, [in:] Kirilo-Metodievska enciklopedija, vol. II, ed. P. Dinekov, L. Gaševa, S. Nikolova, Sofija 1995, p. 595–598.en
dc.referencesNahtigal R., Rekonstrukcija treh starocerkvenoslovanskih izvirnih pesnitev. III. Pohvala bolgarskemu carju Simeonu (893–927), [in:] Razprave 1. Filozofsko-filološko-historični razred, Akademija Znanosti in Umetnosti v Ljubljani, vol. I, Ljubljana 1943, p. 83–95.en
dc.referencesNikolov A., Carskata titla na Simeon I kato istoriografski i političeski problem, [in:] Krăgla masa „Zlatnijat vek na car Simeon: polityka, religia i kultura”, ed. V. Stanev, Sofija 2014, p. 30–40.en
dc.referencesOdorico P., La lettre de Photius à Boris de Bulgarie, “Byzantinoslavica” 54, 1993, p. 83–88.en
dc.referencesPeev D., Zaglavkata na Grigorij, prezviter mnich na vsički cărkovnici na bălgarskite cărkvi, i Imennikăt na bălgarskite chanove, “Littera et lingua. Electronic Journal of Humanities” 5, 2007.en
dc.referencesPhotii Patriarchae Constantinopolitani Epistulae et Amphilochia, vol. I–VI, rec. B. Laourdas, L.G. Westerink, Leipzig 1983–1988 [= Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana].en
dc.referencesPhotius, Bibliothéque, vol. V, ed. R. Henry, Paris 1967.en
dc.referencesSchultze B., Das Weltbild des Patriarchen Photios nach seinen Homilien, “Kairos” 15, 1972, p. 101–115.en
dc.referencesShepard J., Orthodoxy and Northern Peoples: Goods, Gods and Guidelines, [in:] A Companion to Byzantium, ed. L. James, Chichester 2010, p. 171–186 https://doi.org/10.1002/9781444320015.ch14en
dc.referencesSieswerda D.T., The Σωτήριος, the Original of the Izbornik of 1073, “Sacris Erudiri” 40, 2001, p. 293–327 https://doi.org/10.1484/J.SE.2.300573en
dc.referencesSieswerda D.T., Thomson F.J., A Critical Greek Edition of Question 23 of the Pseudo-Anastasian ‘ΕΡΩΤΑΠΟΚΡΙΣΕΙΣ together with the Editio princeps of its Old Bulgarian Translation Associated with Tsar Symeon, [in:] Philomathestatos. Studies in Greek and Byzantine Texts Presented to Jacques Noret for his Sixty-Fifth Birthday, ed. B. Janssens, J. Noret, Leuven 2004 [= Orientalia Lovaniensia Analecta, 137], p. 567–589.en
dc.referencesSimeonov Sbornik (po Svetoslavovija prepis ot 1073 g.), vol. III, Grăcki izvori, ed. P. Dinekov, P. Janeva, Sofija 2015.en
dc.referencesSpasitelna kniga. Grăckijat original na Simeonovija sbornik. Kniga, proizchoždašta i săstavena ot različni reči i dušepolezni razkazi, narečena “Spasitelna”, ed. P. Janeva, S. Ivanov, Sofija 2008.en
dc.referencesSreznevskij I.I., Materialy dlja slovarja drevne-russkogo jazyka po pismennym pamjatnikam, vol. I–III, Sankt-Peterburg 1893–1906 [repr. Slovar’ drevnerusskogo jazyka, Moskva 1989].en
dc.referencesThomson F., Byzantine Erotapocritic Literature in Slavonic Translation with Special Attention to the Important Role Played by Anastasius Sinaita’s Interrogationes et responsiones in the Conversion of the Slavs, “Byzantion” 84, 2014, p. 385–432.en
dc.referencesThomson F., A Comparison of the Contents of the Two Translations of the Symeonic Florilegium on the Basis of the Greek Original Texts, “Кирило-Методиевски студии” / “Kirilo-Metodievski studii” 17, 2007, p. 721–758.en
dc.referencesThomson F., The Symeonic Florilegium – Problems of its Origin, Contents, Textology and Edition, together with an English Translation of the Eulogy of Czar Symeon, “Palaeobulgarica / Старобългаристика” 17.1, 1993, p. 37–53.en
dc.referencesThomson F., The Symeonic Florilegium: an Analysis of its Relation to the Greek Textological Tradition and its Association with Tsar Symeon, together with an Excursus on the Old Believers and the Codex of 1073, “Кирило-Методиевски студии” / “Kirilo-Metodievski studii” 18, 2009, p. 248–308.en
dc.referencesTrendafilov Ch., Mladostta na car Simeon, Sofija 2010.en
dc.referencesVaillant A., La préface de l’Évangéliaire vieux-slave, “Revue des études slaves” 24, 1948, p. 5–20 https://doi.org/10.3406/slave.1948.1465en
dc.referencesVeder W., Preslušvajki edna pochvala, [in:] Pěnie malo Georgiju. Sbornik v čest na 65–godišninata na prof. dfn Georgi Popov, ed. M. Jovčeva et al., Sofija 2010, p. 358–366.en
dc.referencesVrooland J., Veder W., O rukopisnoj tradicii Simeonova Sbornika, “Полата кънигописьная” / “Polata Knigopisnaja” 35, 2006, p. 68–80.en
dc.contributor.authorEmailmarcello.garzaniti@unifi.it
dc.identifier.doi10.18778/2084-140X.11.28
dc.relation.volume11


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0