Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorPatri, Kai Hendrik
dc.contributor.authorJokiel, Małgorzata
dc.contributor.authorOciepa, Gabriela
dc.contributor.authorNaganowska, Maria
dc.contributor.authorKłańska, Maria
dc.contributor.authorSchatte, Czesława
dc.contributor.authorPilarski, Anna
dc.contributor.authorKur, Elżbieta
dc.date.accessioned2021-03-24T12:51:49Z
dc.date.available2021-03-24T12:51:49Z
dc.date.issued2012-12-30
dc.identifier.issn2196-8403
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/34672
dc.description.abstractDETERING, HEINRICH / HOFFMANN, TORSTEN / PASEWALCK, SILKE / PORMEISTER, EVE (eds.) (2011): Nationalepen zwischen Fakten und Fiktionen. Beiträge zum komparatistischen Symposium 6. bis 8. Mai 2010 Tartu. Tartu: Tartu University Press (=Humaniora: Germanistica 5). 321 S. KRYSZTOFIAK, MARIA (2011): Translatologiczna teoria i praktyka przekładu artystycznego. [Die translatologische Theorie und Praxis der künstlerischen Übersetzung]. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM. 244 S. RÖSCH, GERTRUD MARIA (ed.) (2011): Fakten und Fiktionen. Werklexikon der deutschsprachigen Schlüsselliteratur 1900-2010. 1. ‒ Andres bis Loest. Stuttgart: Hiersemann (=Hiersemanns bibliographische Handbücher 21,1). 405 S. RYBSKA, AGNIESZKA MAGDALENA (2011): Deutsche Kriminalgeschichten von 1780 bis 1820 als Anfänge der Kriminalliteratur. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern u. a.: Peter Lang Verlag (=Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur 1). 116 S. SZCZEPANIAK, MONIKA (2011): Militärische Männlichkeiten in Deutschland und Österreich im Umfeld des Großen Krieges. Konstruktionen und Dekonstruktionen. Würzburg: Königshausen & Neumann. 274 S. HYVÄRINEN, IRMA / LIIMATAINEN, ANNIKKI (eds.) (2011): Beiträge zur pragmatischen Phraseologie. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern u. a.: Peter Lang Verlag (=Finnische Beiträge zur Germanistik 25). 225 S. SOPATA, ALDONA (2009): Erwerbstheoretische und glottodidaktische Aspekte des frühen Zweitspracherwerbs. Sprachentwicklung der Kinder im natürlichen und schulischen Kontext. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM. 462 S. ZIELIŃSKI, LECH / LUDWIG, KLAUS-DIETER / LIPCZUK, RYSZARD (eds.) (2011): Deutsche und polnische Lexikographie nach 1945 im Spannungsfeld der Kulturgeschichte. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern u. a.: Peter Lang Verlag (=Danziger Beiträge zur Germanistik 35). 306 S.de
dc.language.isode
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesConvivium. Germanistisches Jahrbuch Polende
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.titleRezensionende
dc.typeOther
dc.page.number271-309
dc.referencesHONKO, LAURI (ed.) (2002): The Kalevala and the World’s Traditional Epics. Helsinki/Tampere.de
dc.referencesJUSSILA, OSMO / HENTILÄ, SEPPO / NEVAKIVI, JUKKA (1999): Politische Geschichte Finnlands seit 1809. Vom Großfürstentum zur Europäischen Union. Berlin.de
dc.referencesUNDUSK, JAAN (1995): Hamanni ja Herderi vaim eesti kirjanduse edendajana: sünekdohhi printsiip. [Der Geist Hamanns und Herders als Förderer der estnischen Literatur: das Prinzip der Synekdoche]. In: Keel ja Kirjandus 9-11:751.de
dc.referencesWALICKI, ANDRZEJ (1977): Mesjanistyczne koncepcje narodu i późniejsze losy tej tradicji. [Messianische Konzepte der Nation und das spätere Schicksal dieser Tradition]. In: GOĆKOWSKI, JANUSZ / WALICKI, ANDRZEJ (eds.): Idee i koncepcje narodu w polskiej myśli politycznej czasów porozbiorowych. [Ideen und Konzepte der Nation im polnischen politischen Denken nach den Teilungen]. Warszawa, 84-107.de
dc.referencesAPEL, FRIEDMAR / KOPETZKI, ANNETTE (22003): Literarische Übersetzung. Stuttgart.de
dc.referencesKLOEPFER, ROLF (1967): Die Theorie der literarischen Übersetzung. München.de
dc.referencesKRYSZTOFIAK, MARIA (1996): Przekład literacki we współczesnej translatoryce. [Literarische Übersetzung in der gegenwärtigen Translationswissenschaft]. Poznań.de
dc.referencesKRYSZTOFIAK, MARIA (21999): Przekład literacki a translatologia. [Literarische Übersetzung und die Translationswissenschaft]. Poznań.de
dc.referencesKRYSZTOFIAK, MARIA (ed.) (2008): Ästhetik und Kulturwandel in der Übersetzung. Frankfurt (M.)/ Berlin/Bern u. a. (=Posener Beiträge zur Germanistik 19).de
dc.referencesKRYSZTOFIAK, MARIA (ed.) (2010): Probleme der Übersetzungskultur. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern u. a. (=Danziger Beiträge zur Germanistik 33).de
dc.referencesLEVÝ, JIŘÍ (1963): Die literarische Übersetzung. Theorie einer Kunstgattung. Frankfurt (M.).de
dc.referencesRÖSCH, GERTRUD M. (2004): Clavis Scientiae. Studien zum Verhältnis von Faktizität und Fiktionalität am Fall der Schlüsselliteratur. Tübingen.de
dc.referencesSCHNEIDER, GEORG (1951-53): Die Schlüsselliteratur. 3 Bde. Stuttgart.de
dc.referencesCHOMSKY, NOAM (1981): Lectures on Government and Binding. The Pisa Lectures. Dordrecht.de
dc.referencesCHOMSKY, NOAM (1995): The minimalist program. Cambridge (Mass.)/London.de
dc.referencesPIENEMANN, MANFRED (1998): Language Processing and Second Language Development: Processability Theory. Amsterdam.de
dc.referencesPIENEMANN, MANFRED (2005): An Introduction to Processability Theory. In: PIENEMANN, MANFRED (ed.): Cross-linguistic Aspects of Processability Theory. Amsterdam.de
dc.contributor.authorEmailPatri, Kai Hendrik - redaktion@convivium.edu.pl
dc.contributor.authorEmailJokiel, Małgorzata - redaktion@convivium.edu.pl
dc.contributor.authorEmailOciepa, Gabriela - redaktion@convivium.edu.pl
dc.contributor.authorEmailNaganowska, Maria - redaktion@convivium.edu.pl
dc.contributor.authorEmailKłańska, Maria - redaktion@convivium.edu.pl
dc.contributor.authorEmailSchatte, Czesława - redaktion@convivium.edu.pl
dc.contributor.authorEmailPilarski, Anna - redaktion@convivium.edu.pl
dc.contributor.authorEmailKur, Elżbieta - redaktion@convivium.edu.pl
dc.identifier.doi10.18778/2196-8403.2012.14


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0