Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorde Andrés Díaz, Ramón
dc.contributor.editorNowikow, Wiaczesław
dc.contributor.editorLópez González, Antonio M.
dc.contributor.editorPawlikowska, Marta
dc.contributor.editorBaran, Marek
dc.contributor.editorSobczak, Witold
dc.date.accessioned2021-01-11T12:01:57Z
dc.date.available2021-01-11T12:01:57Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationde Andrés Díaz R., Nuevo atlas lingüístico etlen, sobre la frontera entre el gallegoportugués y el asturleonés en asturias, [w:] Lingüística hispánica teórica y aplicada. Estudios léxico-gramaticales didácticos y traductológicos, Nowikow W., López González A.M., Pawlikowska M., Baran M., Sobczak W. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź-Kraków 2020, s. 51-67, doi: 10.18778/8220-201-4.05pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8220-201-4
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/33061
dc.description.abstractEl ETLEN es un nuevo atlas centrado en una zona de frontera lingüística, la que separa los dominios del gallegoportugués y asturleonés en el occidente de Asturias. La fuente de datos es una encuestación propia en 40 puntos del territorio. Además de una sección dialectográfica o de cartografía dialectal clásica (531 mapas correspondientes a otras tantas isoglosas), incluye dos novedosas secciones de cartografía matemático-estadística: horiométrica o de adscripción geotipológica de geovariantes (35 mapas); y dialectométrica o de medición de semejanzas entre los puntos del territorio (77 mapas).pl_PL
dc.language.isoespl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofNowikow W., López González A.M., Pawlikowska M., Baran M., Sobczak W. (red.), Lingüística hispánica teórica y aplicada. Estudios léxico-gramaticales didácticos y traductológicos, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź-Kraków 2020;
dc.relation.ispartofseriesManufactura Hispánica Lodziense;10
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectAtlas lingüísticopl_PL
dc.subjectgallegoportuguéspl_PL
dc.subjecthoriometríapl_PL
dc.subjectdialectometríapl_PL
dc.subjectasturleonéspl_PL
dc.titleNuevo atlas lingüístico etlen, sobre la frontera entre el gallegoportugués y el asturleonés en asturiaspl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number51-67pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniversidad de Oviedo (Seminariu de Filoloxía Asturiana)pl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8220-202-1
dc.referencesÁlvarez-Balbuena et. al. (2011) = Álvarez-Balbuena García, F., Andrés Díaz, R. de, Suárez Fernández, X. M., Cueto Fernández, M. (2011), “La «horiometría» o dialectometría de frontera”, IX Congreso Internacional de Lingüística General. 21–23 de junio de 2010. Universidad de Valladolid. Actas del congreso, Valladolid: Instituto Castellano y Leonés de la Lengua / Ayuntamiento de Valladolid / Diputación de Valladolid, 107–134.pl_PL
dc.referencesAndrés, R. de (2011), “Fronteras lingüísticas y geotipos, con atención a la zona Eo-Navia”, en R. de Andrés Díaz (coord.), Lengua, ciencia y fronteras, Uviéu: Ediciones Trabe / Universidá d’Uviéu (Seminariu de Filoloxía Asturiana), 121–152.pl_PL
dc.referencesAndrés, R. d’ (2015), “La frontera ente l’asturianu y el gallegu: elementos pa un análisis horiométricu”, en R. d’Andrés (coord.), Manuel Menéndez y l’Asturies occidental, Uviéu: Universidá d’Uviéu / Ediciones Trabe, 45–76.pl_PL
dc.referencesAndrés Díaz et al. (2013) = Andrés Díaz, R. de, Álvarez-Balbuena García, F., Cueto Fernández, M., Suárez Fernández, X. M. (2013), “About the concept of «geodifferential feature» between linguistic varieties in contact”, en E. Carrilho, C. Magro y X. Álvarez (eds.), Current Approaches to Limits and Areas in Dialectology, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 85–122.pl_PL
dc.referencesAndrés Díaz et al. (2017) = Andrés Díaz, R. d’ (dir.), Álvarez-Balbuena García, F., Suárez Fernández, X. M., Rodríguez Monteavaro, M. (2017), Estudiu de la transición llingüística na zona Eo-Navia, Asturies (ETLEN). Atles llingüísticu dialectográficu – horiométricu – dialectométricu, Uviéu: Trabe / Universidá d’Uviéu.pl_PL
dc.referencesGoebl, H. (2011), “Áreas, fronteras, similitudes y distancias: lección breve de geolingüística cuantitativa”, en R. de Andrés (coord.), Lengua, ciencia y fronteras, Uviéu: Ediciones Trabe / Universidá d’Uviéu, 11–34.pl_PL
dc.referencesGoebl, H. (2012), “Introduction aux problèmes et méthodes de l’«École dialectométrique de Salzbourg» (avec des exemples gallo-, italo- et ibéromans)”, en X. A. Álvarez Pérez, E. Carrilho y C. Magro (eds.), Proceedings of the International Symposium on Limits and Areas in Dialectology (LimiAr), Lisbon, 2011, Lisboa: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, 117–166.pl_PL
dc.referencesMenéndez Pidal, R. (1906), “El dialecto leonés”, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 3ª época, año x, 2–3, pp. 128–172.pl_PL
dc.referencesMunthe, Å. W. (1887), Anteckningar om Folkmålet i en trakt af Vestra Asturien, Uppsala: Almqvist & Wiksell. [Traducción (1988): Anotaciones sobre el habla popular de una zona del Occidente de Asturias, versión castellana de B. Pallares, edición de A. M. Cano, Uviéu: Universidá d’Uviéu].pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8220-201-4.05


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe