dc.contributor.author | Berezowski, Łukasz Jan | |
dc.contributor.editor | Berezowski, Łukasz Jan | |
dc.date.accessioned | 2020-06-17T14:15:37Z | |
dc.date.available | 2020-06-17T14:15:37Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.citation | Berezowski Ł. J., Pozycja i rola tłumacza jako biegłego w postępowaniu sądowym. Wybór orzecznictwa krajowego i Unii Europejskiej, [w:] Translatoryka i Translacje. Przekład w XXI wieku: wyzwania, możliwości, trendy, Berezowski Ł. J. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2020, s. 23-30, doi: 10.18778/8142-760-9.03 | pl_PL |
dc.identifier.isbn | 978-83-8142-760-9 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/32050 | |
dc.description.abstract | The following study aims at outlining several fundamental case-law decisions provided for by national [Polish] and EU law relating to the participation of a translator or an interpreter in the judicial proceedings involving foreigners (acting as both defendant or injured party). All quoted rulings issued by common courts, Polish Supreme Court and the European Court of Justice extend applicability of the rules of substantive law in Poland (including criminal procedure code and legislation on the common court regime) with regard to the role and position of a translator or an interpreter. The motivation standing behind those decisions is focused on enabling the party with no command of the language of procedure to act comprehensively before the court as well as to be supplied with adequate assistance guaranteed by both domestic and international law. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartof | Berezowski Ł. J. (red.), Translatoryka i Translacje. Przekład w XXI wieku: wyzwania, możliwości, trendy, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2020; | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | case-law decisions on translators | pl_PL |
dc.subject | court interpreting | pl_PL |
dc.subject | domestic vs international law regulations | pl_PL |
dc.subject | position of the translator in court | pl_PL |
dc.subject | rights of foreigners in criminal proceedings | pl_PL |
dc.subject | orzecznictwo dotyczące tłumaczy | pl_PL |
dc.subject | pozycja tłumacza w sądzie | pl_PL |
dc.subject | prawa cudzoziemca przed sądem w postępowaniu karnym | pl_PL |
dc.subject | przekład sądowy | pl_PL |
dc.subject | krajowe a międzynarodowe regulacje prawne dotyczące tłumaczy | pl_PL |
dc.title | Pozycja i rola tłumacza jako biegłego w postępowaniu sądowym. Wybór orzecznictwa krajowego i Unii Europejskiej | pl_PL |
dc.title.alternative | The position and role of a translator or an interpreter as a court expert: a selection of Polish and EU case-law decisions | pl_PL |
dc.type | Book chapter | pl_PL |
dc.page.number | 23-30 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Instytut Romanistyki, Zakład Italianistyki | pl_PL |
dc.identifier.eisbn | 978-83-8142-761-6 | |
dc.references | Dudka K., Paluszkiewicz H., Szumiło-Kulczycka D., Kodeks postępowania karnego. Wybór orzecznictwa z komentarzem, Wolters Kluwer, Warszawa 2015. | pl_PL |
dc.references | Zbiór orzeczeń z zakresu prawa karnego procesowego wraz z komentarzami. Postępowanie przed sądem pierwszej instancji. Casebook, red. D. Kala, C.H. Beck, Warszawa 2013. | pl_PL |
dc.references | Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/29/UE z dnia 25 października 2012 r. | pl_PL |
dc.references | Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 2 kwietnia 1997 r. (Dz.U. z 1997 r., Nr 78, poz. 483). | pl_PL |
dc.references | Konwencja o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności sporządzona w Rzymie dnia 4 listopada 1950 r. (Dz.U. z 1993 r. Nr 61, poz. 284). | pl_PL |
dc.references | Ustawa – Kodeks postępowania karnego z dnia 6 czerwca 1997 r. (Dz.U. z 1997 r. Nr 89, poz. 555). | pl_PL |
dc.references | Ustawa – Prawo o ustroju sądów powszechnych z dnia 27 lipca 2001 r. (Dz.U. z 2001 r. Nr 98, poz. 1070). | pl_PL |
dc.references | Decyzja ETPCz z dnia 5 stycznia 2010 r., w sprawie nr 13205/07 Diallo v. Szwecja, echr.coe.int | pl_PL |
dc.references | Postanowienie SA w Katowicach z 29 października 2003 r., II AKz 919/03, KZS 2004, z. 2, poz. 60. | pl_PL |
dc.references | Postanowienie SA w Krakowie z 20 maja 1999 r., II AKz 126/99, KZS 1999, z. 5, poz. 34. | pl_PL |
dc.references | Postanowienie SN z dnia 4 kwietnia 2012 r., III KK 133/11, OSNKW 2012, nr 8, poz. 81. | pl_PL |
dc.references | Postanowienie SN z dnia 8 października 2009 r., V KK 99/09, OSNKW 2010, nr 3, poz. 26. | pl_PL |
dc.references | Wyrok SA w Krakowie z dnia 2 lipca 2008 r., II AKa 89/08, KZS 2008, z. 10, poz. 41; KZS 2008, z. 10, poz. 42. | pl_PL |
dc.references | Wyrok SN z dnia 22 kwietnia 1970 r., III KR 45/70, OSNKW 1970, nr 11, poz. 150. | pl_PL |
dc.identifier.doi | 10.18778/8142-760-9.03 | |