| dc.contributor.author | Siewert-Kowalkowska, Katarzyna | |
| dc.contributor.editor | Weigt, Zenon | |
| dc.contributor.editor | Kaczmarek, Dorota | |
| dc.contributor.editor | Makowski, Jacek | |
| dc.contributor.editor | Michoń, Marcin | |
| dc.date.accessioned | 2020-06-01T07:33:12Z | |
| dc.date.available | 2020-06-01T07:33:12Z | |
| dc.date.issued | 2015 | |
| dc.identifier.citation | Siewert-Kowalkowska K., Euphemismen in der polnisch-deutschen Fachübersetzung am Beispiel ausgewählter Gesetzestexte, [w:] Felder der Sprache. Felder der Forschung. Lodzer Germanistikbeiträge. Text-Wesen in Theorie und Analysen, Weigt Z., Kaczmarek D., Makowski J., Michoń M. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2015, s. 141-150, doi: 10.18778/7969-808-0.12 | pl_PL |
| dc.identifier.isbn | 978-83-7969-808-0 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/31988 | |
| dc.description.abstract | Gegenstand des vorliegenden Beitrags ist das Phänomen Euphemismus, das aus der Perspektive der Fachübersetzung polnischer Gesetzestexte ins Deutsche näher beleuchtet wird. Die moderne Rechtssprache gilt als nüchtern, sachlich und emotionslos, was nahelegt, dass in einer solchen Fachsprache keine Euphemismen vorkommen. Ergebnisse neuerer Untersuchungen belegen aber, dass der Gesetzgeber in Gesetzestexten Euphemismen verwendet. Dies hat den Anstoß dazu gegeben, anhand von zwei ausgewählten polnischen Gesetzbüchern, und zwar anhand des Strafgesetzbuches und des Familien- und Vormundschaftsgesetzbuches, Probleme bei der Identifikation und Wiedergabe von Euphemismen sowie die vorgeschlagenen translatorischen Lösungen zu untersuchen. | pl_PL |
| dc.description.abstract | The present paper aims to draw attention to the problem of euphemisms in the translation of Polish legal texts into German. The language of legal texts is regarded as objective and emotionally neutral. However, more recent studies have shown that euphemisms are present in legal texts. The article attempts at the analysis of the German translation of the selected two Polish Codes (the Penal Code and the Family and Guardianship Code), and focuses on translation problems and translation solutions in order to identify and reconstruct euphemisms. | pl_PL |
| dc.description.sponsorship | Udostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój; nr umowy: POWER.03.05.00-00-Z092/17-00. | pl_PL |
| dc.language.iso | de | pl_PL |
| dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
| dc.relation.ispartof | Weigt Z., Kaczmarek D., Makowski J., Michoń M. (red.), Felder der Sprache. Felder der Forschung. Lodzer Germanistikbeiträge. Text-Wesen in Theorie und Analysen, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2015; | |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject | Euphemismen | pl_PL |
| dc.subject | Fachübersetzung | pl_PL |
| dc.subject | Rechtssprache | pl_PL |
| dc.subject | Gesetzestexte | pl_PL |
| dc.subject | euphemisms | pl_PL |
| dc.subject | specialised translation | pl_PL |
| dc.subject | legal language | pl_PL |
| dc.subject | legal texts | pl_PL |
| dc.title | Euphemismen in der polnisch-deutschen Fachübersetzung am Beispiel ausgewählter Gesetzestexte | pl_PL |
| dc.type | Book chapter | pl_PL |
| dc.page.number | 141-150 | pl_PL |
| dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy | pl_PL |
| dc.identifier.eisbn | 978-83-7969-809-7 | |
| dc.references | Bąk, Paweł (2012): Euphemismen des Wirtschaftsdeutschen aus Sicht der anthropozentrischen Linguistik. Frankfurt/M. | pl_PL |
| dc.references | Bohlen, Andreas (1994): Die sanfte Offensive. Frankfurt/M. | pl_PL |
| dc.references | Bürgerliches Gesetzbuch. http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/bgb/gesamt. pdf (06.05.2014). | pl_PL |
| dc.references | Chudzik, Joanna et al. (2012): Strafgesetzbuch und Übertretungsgesetzbuch. Kodeks karny i kodeks wykroczeń. Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Creifelds, Carl (2014): Rechtswörterbuch. München. | pl_PL |
| dc.references | Dölle, Hans (1949): Vom Stil der Rechtssprache. Tübingen. | pl_PL |
| dc.references | Grucza, Franciszek (1994): O językach specjalistycznych (= technolektach) jako pewnych składnikach rzeczywistych języków ludzkich. In: Grucza, Franciszek/ Kozłowska, Zofia (Hg.): Języki specjalistyczne. Warszawa, S. 7–27. | pl_PL |
| dc.references | Grucza, Franciszek (2002): Zu den Forschungsgegenständen der Linguistik und der Glottodidaktik – Zum Wesen menschlicher Sprachen und zu ihren Funktionen. In: Barkowski, Hans/Faistauer, Renate (Hg.): In Sachen Deutsch als Fremdsprache. Baltmannsweiler, S. 231–244. | pl_PL |
| dc.references | Grucza, Sambor (2010): Sprache(n) – Fachsprache(n) – Fachsprachendidaktk. In: Łopuszańska, Grażyna (Hg.): Studien zur sprachlichen Kommunikation. Gdańsk, S. 31–46. | pl_PL |
| dc.references | Hołyst, Brunon (2005): Wielka encyklopedia prawa. Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Kopp, Hans W. (2011): Verschleiernde Rechtssprache. Trier. | pl_PL |
| dc.references | Köbler, Gerhard (2007): Juristisches Wörterbuch. München. | pl_PL |
| dc.references | Leinfellner, Elisabeth (1971): Der Euphemismus in der politischen Sprache. Berlin. | pl_PL |
| dc.references | Leśnik, Anna (2011): Eufemizmy w tekstach polskich aktów prawnych. In: Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny 73/4, S. 119–129. | pl_PL |
| dc.references | Müller-Tochtermann, Helmut (1959): Struktur der deutschen Rechtssprache. In: Muttersprache 1/1959, S. 84–92. | pl_PL |
| dc.references | Oksaar, Els (1989): Alltagssprache, Fachsprache, Rechtssprache. In: Zeitschrift für Gesetzgebung 4/1989, S. 210–237. | pl_PL |
| dc.references | Reutner, Ursula (2009): Sprache und Tabu. Tübingen. | pl_PL |
| dc.references | Schlosser, Horst Dieter (2007): verhüllen – verdrängen – beschönigen. Euphemismen im kulturellen Wandel. In: Muttersprache 3/2007, S. 281–295. | pl_PL |
| dc.references | Schwierskott-Matheson, Ewa (2009): Familien- und Vormundschaftsgesetzbuch. Kodeks rodzinny i opiekuńczy. Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Steger, Hugo (1964): Gruppensprachen. Ein methodisches Problem der inhaltsbezogenen Sprachbetrachtung. In: Zeitschrift für Mundartforschung 2–3, S. 125–138. | pl_PL |
| dc.references | Strafgesetzbuch. http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/stgb/gesamt.pdf (06.05.2014). | pl_PL |
| dc.references | Zieliński, Maciej (2012): Wykładnia prawa. Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Zöllner, Nicole (1997): Der Euphemismus im alltäglichen und politischen Sprachgebrauch des Englischen. Frankfurt/M. et al. | pl_PL |
| dc.identifier.doi | 10.18778/7969-808-0.12 | |