dc.contributor.author | Ivanoŭ, Uladzislaŭ | |
dc.contributor.editor | Szkopiński, Łukasz | |
dc.contributor.editor | Woch, Agnieszka | |
dc.date.accessioned | 2020-03-19T13:08:00Z | |
dc.date.available | 2020-03-19T13:08:00Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.citation | Ivanoŭ U., Le lexique de l’autoritarisme de Lukašenka et de la guerre russo-ukrainienne : le cas de la langue bélarussienne, [in:] Populismo y propaganda: entre el presente y el pasado, Ł. Szkopiński, A. Woch (eds.), WUŁ, Łódź 2020, http://dx.doi.org/10.18778/8142-733-3.17. | pl_PL |
dc.identifier.isbn | 978-83-8142-733-3 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/31747 | |
dc.description.abstract | The subject of this article is the use of language in the midst of the conflict between Russia and Ukraine, and also the language of authoritarianism as a resource of the official propaganda of the Lukašenka regime. The central theme is the Belarusian language and how it is used to portray the strife (a simple conflict or crisis according to the regime and a war according to the opposition) outside the country, how it describes and transmits the ideological orientation of the different political forces, how official agents (authorities) and unofficial agents (the opposition) influence the language and finally how native speakers react to the situation by forging new words, by criticizing and sometimes by making fun of the language usage. The use of the Belarusian language during this time of conflict is examined through the prism of national stereotypes, which, in radical conditions, turn into hate speech and can lead to war. With this, the research tackles an unexpected dimension: under the influence of the activity of radical Russian groups nicknamed “the Russian world”, the Belarusian language has become the object of attacks, of criticisms, a real victim of propaganda and war. | pl_PL |
dc.description.abstract | Le sujet de cet article est la langue en situation de guerre (russo-ukrainienne), mais aussi la ressource que représente la langue de l’autoritarisme pour la propagande officielle du régime de Lukašenka. Cette étude a pour objet la langue bélarussienne et vise à montrer comment elle évolue en période de guerre (un simple conflit ou une crise selon le régime, et une guerre selon l’opposition) qui se déroule à l’extérieur du pays, comment elle décrit et transmet l’orientation idéologique des différentes forces politiques, et finalement comment les agents officiels (les autorités) et les agents non-officiels (l’opposition) influencent la langue et comment les locuteurs natifs réagissent à la situation en forgeant de nouveaux mots, moyen langagier par lequel ils critiquent le régime, voire s’en moquent. La langue en situation de guerre est étudiée à travers le prisme des stéréotypes nationaux, qui, dans des conditions radicales, se transforment en discours de haine et peuvent conduire à la guerre. Avec cela, la recherche aborde une dimension inattendue : sous l’influence de l’activité de groupes radicaux russes que l’on surnomme « le monde russe », la langue bélarussienne est devenue l’objet d’attaques, de critiques, et constitue désormais une véritable victime de la propagande et de la guerre. | pl_PL |
dc.description.sponsorship | Libro publicado gracias al apoyo de la Facultad de Filología de la Universidad de Łódź, del Instituto de Estudios Románicos y de Stowarzyszenie Nauczycieli Akademickich na Rzecz Krzewienia Kultury Języków Europejskich | pl_PL |
dc.language.iso | fr | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartof | Populismo y propaganda: entre el presente y el pasado; | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | language and propaganda | pl_PL |
dc.subject | language of war | pl_PL |
dc.subject | language of authoritarianism | pl_PL |
dc.subject | hate speech | pl_PL |
dc.subject | russification | pl_PL |
dc.subject | langage et propagande | pl_PL |
dc.subject | langage de la guerre | pl_PL |
dc.subject | langage de l’autoritarisme | pl_PL |
dc.subject | discours de haine | pl_PL |
dc.title | Le lexique de l’autoritarisme de Lukašenka et de la guerre russo-ukrainienne : le cas de la langue bélarussienne | pl_PL |
dc.type | Book chapter | pl_PL |
dc.page.number | 201-214 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | L’Université européenne des sciences humaines | pl_PL |
dc.identifier.eisbn | 978-83-8142-734-0 | |
dc.references | Akin, S. (2016). Langues et discours en situation de guerre une approche sociolinguistique et pragmatique. Lengas, 80, https://journals.openedition.org/lengas/1177 | pl_PL |
dc.references | Barščeŭskaja, N. (2018). Выступ на канфэрэнцыі “Польска‐беларускія літаратурныя, гістарычна‐культурныя і моўныя сувязі”, 16 сакавіка 2018, Varšava. | pl_PL |
dc.references | Bogorodickij, V. (1913). Общий курс русской грамматики. Kazan, http://e-heritage.ru/ras/view/publication/general.html?id=46905037 | pl_PL |
dc.references | Brodskij, I. (1994). На независимость Украины, Стихотворения и поэмы, http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7886 | pl_PL |
dc.references | Calvet, L.-J. (2017). Les langues: quel avenir? Les effets linguistiques de la mondialisation. Paris: CNRS Éditions. | pl_PL |
dc.references | Chakhmatov, A. (1916). Введение в курс истории русского языка. Ч. 1. Izdanie Studentcheskogo komiteta pri Istoriko-filologitcheskom fakultete Petrogragskogo universiteta, Petrograd. | pl_PL |
dc.references | Chernyi, D. (2015). Премия “Чёрного города”, Литературная Россия, 16 октября 2015, https://litrossia.ru/item/8287-premiya-chjornogo-goroda | pl_PL |
dc.references | Chukovskii, K. (1991). Дневник (1901–1929), том 1. Moskva: Sovetski Pisatel, http://www.rulit.me/books/dnevnik-1901-1929-t-1-calibre-0-8-53-read-242413-2.html | pl_PL |
dc.references | Cupa, O. (2014). Бомжі Донбасу. Brusturіv: Diskursus. | pl_PL |
dc.references | De Flers, R. (1921). La langue française et la guerre. Discours de Robert de Flers, 25 octobre 1921, http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise-et-la-guerre | pl_PL |
dc.references | Dimitrijevic, D. (2002). Frontières symboliques et altérité: les guerres en ex-Yougoslavie. Études balkaniques, 9, pp. 93–113, http://etudesbalkaniques.revues.org/135 | pl_PL |
dc.references | Djordjević Léonard, K. (2016). La guerre au-delà des langues: ex-Yougoslavie (1991–1999) et Tadjikistan (1992–1997), Lengas, 80, http://journals.openedition.org/lengas/1176 | pl_PL |
dc.references | Durnovo, N. (1969). Введение в историю русского языка. Moskva: Nauka. | pl_PL |
dc.references | Gay, W. (1999). The Language of war and peace, http://www.philosophy.uncc.edu/wcgay/publangwp.htm | pl_PL |
dc.references | Głowiński, M. (2009). Nowomowa i ciągi dalsze. Szkice dawne i nowe. Kraków: Universitas. | pl_PL |
dc.references | Gradirovski S. & Esipova, N. (2008). Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States, GALLUP, https://news.gallup.com/poll/109228/Russian-Language-Enjoying-Boost-PostSoviet-States.aspx | pl_PL |
dc.references | Granovskii, G. (2016). Как российский генерал объединил официальный Минск и его национальных оппонентов, https://topwar.ru/106244-kak-rossiyskiy-general-obedinil-oficialnyy-minsk-i-ego-nacionalnyh-opponentov.html | pl_PL |
dc.references | Hareckі, M. (1995). Творы, Minsk: Мастацкая літаратура. | pl_PL |
dc.references | Hіlevіč, N. (1993). Як не спыніць узыходу сонца. Minsk: Navuka i Tekhnika. | pl_PL |
dc.references | Inzlicht, M. & Schmader, T. (2011). Stereotype Threat: Theory, Process, and Application. Oxford: Oxford University Press. | pl_PL |
dc.references | Ivanoŭ, U. (2016). Сацыялінгвістычная экспэдыцыя па Віцебшчыне, інтэрвію, 22 сакавік 2016, Viciebsk. | pl_PL |
dc.references | Kartsevskii, S. (1921). Русский язык и революция, Русская речь (1999), no. 2, pp. 31–34. | pl_PL |
dc.references | Kis-Marck, A. (2016). La guerre, des lieux et des noms. L’Ukraine à l’heure de la décommunisation. Lengas, 80, http://journals.openedition.org/lengas/1173 | pl_PL |
dc.references | Klemperer, V. (2003). LTI, la langue du IIIe Reich. Carnets d’un philologue. Paris: Albin Michel, Agora, Pocket. | pl_PL |
dc.references | Masenko, L. (2017). Мова радянського тоталітаризму. Kyiv: Clio. | pl_PL |
dc.references | Miodek, J. (2000). Polszczyzna po roku 1989. Katowice: Uniwersytet Śląski. | pl_PL |
dc.references | Mirtov, A. (1953). Из наблюдений над русским языком в эпоху Великой Отечественной войны, Вопросы языкознания, 4, pp. 99–108. | pl_PL |
dc.references | Mryj, A. (1993). Творы. Minsk: Mastackaia litaratura. | pl_PL |
dc.references | Protchenko, I. (1975). Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. Moskva: Nauka. | pl_PL |
dc.references | Pukhnavtsev, O. (2015). Литератор нужного калибра, Литературная газета, 14 кастрычнік 2015, http://www.lgz.ru/article/-40-6528-14-10-2015/literator-nuzhnogo-kalibra/ | pl_PL |
dc.references | Putin, V. (2012). Россия: национальный вопрос, http://www.ng.ru/politics/2012-01-23/1_national.htm | pl_PL |
dc.references | Rentchka, I. (2018). Лексикон тоталітаризму. Kyiv: Clio. | pl_PL |
dc.references | Savchenko, N. (2015). Сильне ім’я Надія. Kyiv: Justinian. | pl_PL |
dc.references | Scarr, F. (2017). Language and war in contemporary Ukraine, http://ceenewperspectives.iir.cz/2017/10/19/language-and-war-in-contemporary-ukraine/ | pl_PL |
dc.references | Sobolevskij, A. (1888). Лекции по истории русского языка. Kiev: Univ. Tip. | pl_PL |
dc.references | Solzhenitsyn, A. (1995). Публицистика, в 3 т. Т. 1. Iaroslavl: Verkhniaia Volga, pp. 543–545. | pl_PL |
dc.references | Stankevič, Y. (1936). Зьмена граматыкі беларускага языка ў БСРР, Vilna. | pl_PL |
dc.references | Šunevič, I. (2018). Существует определенная категория граждан. Я их называю дырявыми, 27 декабря 2018, https://news.tut.by/society/620822.html | pl_PL |
dc.references | Symaniec V. & Lallemand, J.-Ch. (2007). Biélorussie, mécanique d’une dictature. Paris: Les Petits Matins. | pl_PL |
dc.references | Todorova-Pirgova, I. (2001). Langue et esprit national: mythe, folklore, identité. Ethnologie française, 31 (2), pp. 287–296. | pl_PL |
dc.references | Trofimuk, A. & Parmon, V. (1992). Открытое письмо Верховному Совету Республики Беларусь, Sovetskaia Belorussiia, 16 декабря 1992, p. 3. | pl_PL |
dc.references | Viačorka, V. (2017). Ці сымбалізуе тарашкевіца камунізм?, Радыё Свабода, 20 лістапада 2017, https://www.svaboda.org/a/28862918.html | pl_PL |
dc.references | Zadan, S. (2015). Біґ Мак. Перезавантаження. Kharkіv: Knizkovii Klub “Klub Sіmeinogo Dozvіllia”. | pl_PL |
dc.references | Zaprudnik, Y. (1956). Бальшавікі і беларуская мова. In Гаворыць Радыё Вызваленьне, Кніжка 1. Munich: Radyje Vyzvalennia, pp. 44–47. | pl_PL |
dc.identifier.doi | 10.18778/8142-733-3.17 | |