Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorSorbet, Piotr
dc.contributor.editorLópez González, Antonio María
dc.contributor.editorBaran, Marek
dc.contributor.editorKłosińska-Nachin, Agnieszka
dc.contributor.editorKobyłecka-Piwońska, Ewa
dc.date.accessioned2020-03-11T10:17:56Z
dc.date.available2020-03-11T10:17:56Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationSorbet P., El mecanismo de paragoge, en A.M. López González, M. Baran, A. Kłosińska-Nachin, E. Kobyłecka-Piwońska (eds.), Voces dialogantes. Estudios en homenaje al professor Wiaczesław Nowikow, WUŁ, Łódź 2019, http://dx.doi.org/10.18778/8142-564-3.36.pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8142-564-3
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/31675
dc.description.abstractEl presente artículo tiene varios objetivos. Deseamos presentar diversos ejemplos de sonidos paragógicos apoyándonos en diferentes idiomas románicos, entre otros, el español, el francés, el portugués, el italiano, el sardo y el catalán. Esto nos permitirá situar la paragoge en el marco del cambio lingüístico y tratarlo como uno de sus mecanismos. Finalmente, queremos proponer dos nuevas clasificaciones de sonidos paragógicos y simultáneamente nos gustaría modificar ligeramente una de las tipologías de sonidos paragógicos que hemos expuesto en otra contribución.pl_PL
dc.language.isoespl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofVoces dialogantes. Estudios en homenaje al professor Wiaczesław Nowikow;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectparagogepl_PL
dc.subjectcambio lingüísticopl_PL
dc.subjectmetaplasmospl_PL
dc.subjectfonética históricapl_PL
dc.titleEl mecanismo de paragogepl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number375-384pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Marii Curie-Skłodowskiejpl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8142-565-0
dc.referencesALLA – ACADEMIA DE LA LLINGUA ASTURIANA (2001). Gramática de la llingua Asturiana. Uviéu: ALLA.pl_PL
dc.referencesD’OVIDIO, F. y MEYER-LÜBKE, W. (1906). Grammatica storica della lingua e dei dialetti italiani. Milan: Hoepli.pl_PL
dc.referencesFERREIRO, M. (1999). Gramática histórica galega. I. Fonética e Morfosintaxe. Santiago de Compostela: Laiovento.pl_PL
dc.referencesKANY, C. (1969). Sintaxis hispanoamericana. Madrid: Gredos.pl_PL
dc.referencesLAPESA, R. (2005). Historia de la lengua española. Madrid: Gredos.pl_PL
dc.referencesLATHROP, T. (1992). Curso de gramática histórica española. Barcelona: Ariel.pl_PL
dc.referencesLAUSBERG, H. (1970). Lingüística románica, vol. I–II. Madrid: Gredos.pl_PL
dc.referencesMALKIEL, Y. (1949). «The Contrast tomáis ∼ tomávades, queréis ∼ queríades in Classical Spanish», Hispanic Review, 17 (2), 159–165.pl_PL
dc.referencesMAŃCZAK, W. (1976). Fonetica e morfologia storica dell’italiano. Kraków: Uniwersytet Jagielloński.pl_PL
dc.referencesMOLL, F. de B. (2006). Gramàtica històrica catalana. València: Universitat de València.pl_PL
dc.referencesNOWIKOW, W. (1995). «La causación múltiple y la poliinterpretación del cambio lingüístico», Estudios Hispánicos, IV, 29–39.pl_PL
dc.referencesNOWIKOW, W. (2007). «El morfo -s y las causas de la sustitución de cantaste por cantastes», en L. F. CERCÓS GARCÍA, C. J. MOLINA RIVERO y A. DE CEBALLOS- ESCALERA GILA (coord.). Retos del Hispanismo en la Europa Central y del Este, Actas del Congreso Internacional. Cracovia, 14–15 de octubre de 2005. Madrid: Palafox & Pezuela, 315–321.pl_PL
dc.referencesNUNES, J. J. (1945). Compêndio de gramática histórica portuguesa (Fonética e morfologia). Lizbona: Livraria Clássica Editora.pl_PL
dc.referencesPENNY, R. (2001). Gramática histórica del español. Barcelona: Ariel.pl_PL
dc.referencesPIÑEROS, C. (1998). Prosodic Morphology in Spanish: Constraint Interaction in Word Formation. Ph.D. dissertation. Columbus: Ohio State University.pl_PL
dc.referencesPORRU, V. R. (2002). Nou dizionariu universali sardu-italianu. Nuoro: Ilisso.pl_PL
dc.referencesRUBATTU, A. (2006). Dizionario universale della lingua di Sardegna. Editrice democratica sarda.pl_PL
dc.referencesSORBET, P. (2014). «Análisis lingüístico del vesre porteño», Roczniki Humanistyczne, LXII, 123–134.pl_PL
dc.referencesSORBET, P. (2015). «Próba klasyfikacji zmian paragogicznych w językach romańskich », en D. LIPIŃSKI y K. T. WITCZAK (eds.), Badania diachroniczne w Polsce. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 13–22.pl_PL
dc.referencesSORBET, P. (en prensa). «Las convergencias y divergencias entre el vesre y el verlan».pl_PL
dc.referencesTORRENS ÁLVAREZ, M. J. (2007). Evolución e historia de la lengua española. Madrid: Arco / Libros.pl_PL
dc.referencesWAGNER, M. L. (1984). Fonetica storica del sardo. Cagliari: Gianni Trois.pl_PL
dc.referencesWAGNER, M. L. (1997). La lingua sarda. Storia, spirito e forma. Nuoro: Ilisso.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8142-564-3.36


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe