| dc.contributor.author | Mazurkiewicz-Sułkowska, Julia | |
| dc.date.accessioned | 2019-12-02T08:47:52Z | |
| dc.date.available | 2019-12-02T08:47:52Z | |
| dc.date.issued | 2014 | |
| dc.identifier.citation | Mazurkiewicz-Sułkowska J., Słowiańska terminologia techniczna, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014, doi: 10.18778/7969-306-1 | pl_PL |
| dc.identifier.isbn | 978-83-7969-306-1 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/30965 | |
| dc.description | Rozwój techniki oraz brak odczuwalnych granic terytorialnych w badaniach naukowych powodują konieczność szybkiego opracowania terminologii porządkującej nowe pojęcia oraz znalezienia ekwiwalentów powstałych terminów w innych, terminologicznie zabezpieczonych, językach świata. Podstawowym zadaniem realizowanym w pracy była analiza konfrontatywna sposobów leksykalizacji poszczególnych pojęć technicznych w różnych językach słowiańskich. Stworzony na potrzeby niniejszej pracy słownik branżowej terminologii technicznej może w przyszłości być wykorzystany również do pokazania różnic między omawianymi systemami terminologicznymi, a także szczegółowej analizy słowotwórczej czy analizy diachronicznej. | pl_PL |
| dc.description.sponsorship | Udostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój; nr umowy: POWER.03.05.00-00-Z092/17-00. | pl_PL |
| dc.language.iso | pl | pl_PL |
| dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject | teksykony techniczne | pl_PL |
| dc.subject | ekwonimia | pl_PL |
| dc.subject | typy strukturalne | pl_PL |
| dc.subject | słownictwo specjalistyczne | pl_PL |
| dc.subject | terminologia techniczna | pl_PL |
| dc.subject | konstrukcja składniowa | pl_PL |
| dc.title | Słowiańska terminologia techniczna | pl_PL |
| dc.type | Book | pl_PL |
| dc.page.number | 303 | pl_PL |
| dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Katedra Filologii Słowiańskiej | pl_PL |
| dc.identifier.eisbn | 978-83-7969-775-5 | |
| dc.contributor.authorBiographicalnote | Julia Mazurkiewicz-Sułkowska – językoznawca, bałkanista, doktor nauk humanistycznych, absolwentka Uniwersytetu Łódzkiego, obecnie pracownik Katedry Filologii Słowiańskiej UŁ. Zajmuje się gramatyką porównawczą języków słowiańskich, składnią semantyczną, terminologią techniczną i legilingwistyką,
problematyką tłumaczeń sądowych, a także polszczyzną Kresów. Autorka książki Wyrażanie kategorii inchoatywności w językach polskim, bułgarskim i białoruskim i współautorka zbiorowej pracy Podstawowe struktury zdaniowe współczesnych języków słowiańskich: białoruski, bułgarski i polski. | pl_PL |
| dc.references | [Alekseeva 1998] – Алексеева Л.М., Проблемы термина и терминообразование, Пермь 1998 | pl_PL |
| dc.references | [Aleksiejewa, Ostapczuk 2014] – Aleksiejewa М., Ostapczuk О., Многокомпонентные термины в функции ключевых слов в информационной базе славянского языкознания ISYBISLAW, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej” 2014 | pl_PL |
| dc.references | [Andrychowicz-Trojanowska 2010] – Andrychowicz-Trojanowska A., Od języka specjalistycznego do terminologii, [w:] Translatoryka. Koncepcje – modele – analizy, Warszawa 2010: 198–205 | pl_PL |
| dc.references | [Arutiunova 1990] – Арутюнова Н.Д., Метафора и дискурс, [w:] Теория метафоры, Москва 1990: 5–32 | pl_PL |
| dc.references | [Averbuh 1980a] – Авербух К.Я., Лингвостатистическое исследование терминологии химического машиностроения, Горький 1980 | pl_PL |
| dc.references | [Averbuh 1980b] – Авербух К.Я., Стандартизация терминологии: некоторые итоги и перспективы (к 50-летию деятельности по стандартизации терминологии), „Научно- техническая информация” 1985, Сер. 1, № 3 | pl_PL |
| dc.references | [Averbuh 1985] – Авербух К.Я., Терминологическая вариантность и научно-технический перевод, [w:] Теория и практика научно-технического перевода, Москва 1985 | pl_PL |
| dc.references | [Averbuh 2001] – Авербух К.Я., Национальные языки и языки для специальных целей (LSP): общее и специфическое, [w:] Язык. Культура. Словари: Материалы IV Междунар. школы-семинара, Иваново 2001 | pl_PL |
| dc.references | [Averbuh 2002] – Авербух К.Я., Терминологические проблемы: выбор подхода, [w:] Языки и картина мира: тез. докл. всерос. науч. конф., Тула 2002 | pl_PL |
| dc.references | [Averbuh 2004а] – Авербух К.Я., LSP рыночной экономики, [w:] Лексика и лексикография, Москва 2004 | pl_PL |
| dc.references | [Averbuh 2004b] – Авербух К.Я., Общая теория термина, Иваново 2004 | pl_PL |
| dc.references | [Avramova 2003] – Аврамова Ц., Словообразувателни тенденции при съществителните имена в българския и чешкия език в края на ХХ век, София 2003 | pl_PL |
| dc.references | [Bajerowa 1973] – Bajerowa I., Językoznawstwo wobec tzw. zasad słowotwórstwa technicznego, „Poradnik Językowy” 1973, nr 3 | pl_PL |
| dc.references | [Bajerowa 1980] – Bajerowa I., Wpływ techniki na ewolucję języka polskiego, „Nauka dla Wszystkich” 1980 | pl_PL |
| dc.references | [Bajerowa 2001] – Bajerowa I., Język ogólnopolski XX wieku, [w:] Współczesny język polski, Lublin 2001: 23–48 | pl_PL |
| dc.references | [Bajramova 1999] – Байрамова М., Хиперизмите – чуждици (главно с оглед езика на медиите), [w:] Медиите и езикът им / ни, София 1999: 122–129 | pl_PL |
| dc.references | [Blagoeva 2005] – Благоева Д., Аспекти на калкирането в най-новия период от развитието на български език, София 2005 | pl_PL |
| dc.references | [Buchina 2003] – Бучина Г.А., Роль метафоры в структурировании лексики ограниченного употребления (на материале военной лексики в русском и английском языках), диссерт. канд. филол. наук, Саратов | pl_PL |
| dc.references | [Budkova 2009] – Будкова С.С., Термины радиационных и плазменных технологий в рамках научно-технической терминологии, [w:] VII Международная научно – практическая конференция «Прикладная филология: Идеи, концепции, проекты», Томск 2009: 218–223 | pl_PL |
| dc.references | [Chajutin 1972] – Хаютин А.Д., Термин, терминология и номeнклатура, Самарканд 1972 | pl_PL |
| dc.references | [Chistuhina 2011] – Чистюхина С.Н., Межотраслевая полисемия в терминологической системе современного английского языка, диссерт. канд. филол. наук, Москва 2011 | pl_PL |
| dc.references | [Chizhniak 1997] – Хижняк С.П., Юридическая терминология: формирование и состав, Саратов 1997 | pl_PL |
| dc.references | [Czerni 1976] – Czerni S., Uwagi o terminologii i leksykografii technicznej, [w:] Lingwistyka stosowana i glottodydaktyka, red. F. Grucza, Warszawa 1976: 165–169 | pl_PL |
| dc.references | [Danilenko 1971] – Даниленко В.П., Исследования по русской терминологии, Москва 1971 | pl_PL |
| dc.references | [Danilenko 1977] – Даниленко В.П., Русская терминология: Опыт лингвистического описа- ния, Москва 1977 | pl_PL |
| dc.references | [Dianova 2000] – Дианова Г.А., Термин и понятия: проблемы эволюции, Москва 2000 | pl_PL |
| dc.references | [Dimitrov 2008] – Димитров С., Теоретични основи на логистиката, „Диалог” [София] 2008, №1: 58–75 | pl_PL |
| dc.references | [Dimov 2008] – Димов В., Техническа терминология в машиностроенето, „Инженеринг ревю” 2009, № 5 | pl_PL |
| dc.references | [Doroszewski 1950] – Doroszewski W., Kryteria poprawności językowej, Warszawa 1950 | pl_PL |
| dc.references | [Drezen 1936a] – Дрезен Э.К., Интернационализация научно-технической терминологии. История, современное положение, перспектива и обозначения, Москва 1936 | pl_PL |
| dc.references | [Drezen 1936b] – Дрезен Э.К., Научно-технические термины и обозначения и их стандарти- зация, Москва 1936 | pl_PL |
| dc.references | [Encyklopedia językoznawstwa ogólnego 1999] – Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, red. K. Polański, Wrocław–Warszawa–Kraków 1999 | pl_PL |
| dc.references | [Felber, Budin 1994] – Felber H., Budin G., Teoria i praktyka terminologii, Warszawa 1994 | pl_PL |
| dc.references | [Ferm 1994] – Ферм З., Количественные изменения (словообразование). Особенности раз- вития русской лексики в новейший период (на материале газет), „Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Slavica Upsalensia” [Uppsala] 1994, nr 33: 50–100 | pl_PL |
| dc.references | [Florenskij 1990] – Флоренский П.А., У водоразделов мысли, Москва 1990 | pl_PL |
| dc.references | [Gajda 1990] – Gajda S., Wprowadzenie do teorii terminu, Opole 1990 | pl_PL |
| dc.references | [Galkina b.d.] – Галкина О.В., Роль метафоры в науке и научной терминологии, http://rgf.tversu.ru/node/485 | pl_PL |
| dc.references | [Glazunova 2000] – Глазунова О.И., Логика метафорических преобразований, Санкт-Петер-бург 2000 | pl_PL |
| dc.references | [Golovin, Kobrin 1987] – Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю., Лингвистические основы учения о тер- минах, Москва 1987 | pl_PL |
| dc.references | [Górnicz 2003] – Górnicz M., Zapożyczenia, terminy międzynarodowe i internacjonalizmy a priori, [w:] Języki specjalistyczne. Zagadnienia dydaktyki i przekładu, red. P. Mamet, Katowice 2003 | pl_PL |
| dc.references | [Grinev 1993] – Гринев С.В., Введение в терминоведение, Москва 1993 | pl_PL |
| dc.references | [Grinev-Grynevich 2008] – Гринев С.В., Tерминоведение, Москва 2008 | pl_PL |
| dc.references | [Grucza 1991] – Grucza F., Terminologia – jej przedmiot, status i znaczenie, [w:] Teoretyczne podstawy terminologii, red. F. Grucza, Wrocław 1991: 11–43 | pl_PL |
| dc.references | [Grucza 2002] – Grucza F., Języki specjalistyczne – indykatory i/lub determinanty rozwoju cywilizacyjnego, [w:] Języki specjalistyczne 2. Problemy technolingwistyki, Warszawa 2002: 9–26 | pl_PL |
| dc.references | [Iliev, Ivanova 2011] – Илиев А., Иванова Е., Проблеми, задачи и перспективи при превода на техническа литература от т. нар. «малки» европейски езици, [w:] ХХ МНТК «АДП- 2011», София 2011: 514–518 | pl_PL |
| dc.references | [Ilieva 2007] – Илиева Т., История на терминологията – състояние и перспективи „Българ- ски език” 2007, № 3: 47–54 | pl_PL |
| dc.references | [Jadacka 1976] – Jadacka H., Termin techniczny, pojęcie, budowa, poprawność, Warszawa 1976 | pl_PL |
| dc.references | [Jadacka, Markowski 2008] – Jadacka H., Markowski A., Zdunkiewicz-Jedynak D., Poprawna polszczyzna. Hasła problemowe, Warszawa 2008 | pl_PL |
| dc.references | [Jarosz 2010a] – Jarosz B., Terminologia naukowo-techniczna w socjolekcie dziennikarskim, „Roczniki Humanistyczne” 2010, t. 58, z. 6: 59–76 | pl_PL |
| dc.references | [Jarosz 2010b] – Jarosz B., Zapożyczenia i internacjonalizmy w terminologii naukowo-technicznej socjolektu dziennikarskiego, [w:] Polszczyzna regionalna, cz. 6: Polszczyzna północno-wschodniego Mazowsza, Ostrołęka 2010: 108–121 | pl_PL |
| dc.references | [Jodłowski 1964] – Jodłowski S., Substantywizacja przymiotników w języku polskim, Wrocław 1964 | pl_PL |
| dc.references | [Kandelaki 1977] – Канделаки Т.Л., Семантика и мотивированность терминов, Москва 1977 | pl_PL |
| dc.references | [Karpiński 2012] – Karpiński Ł., Od słownika do systemu terminologicznego „Linguodidactica” 2012, t. 16: 95–108 | pl_PL |
| dc.references | [Kaufman 2002] – Kaufman S., Problemy ekwiwalencji terminologicznej, [w:] Przekład – Język – Kultura, Lublin 2002: 161–170 | pl_PL |
| dc.references | [Kazarina 1998] – Казарина С.Г., Типологические характеристики отраслевых терминологий, Краснодар 1998 | pl_PL |
| dc.references | [Kiklewicz 2004] – Kiklewicz A., Problemy językowej reprezentacji wiedzy w kognitywistycznej teorii metafory, „Słupskie Prace Filologiczne. Seria Filologia Polska” [Słupsk] 2004, nr 3: 265–277 | pl_PL |
| dc.references | [Kiklewicz, Korytkowska, Mazurkiewicz-Sułkowska, Zatorska, Ramza 2010] – Kiklewicz A., Korytkowska M., Mazurkiewicz-Sułkowska J., Zatorska A., Ramza T., Podstawowe struktury zdaniowe współczesnych języków słowiańskich: białoruski, bułgarski, polski, Olsztyn 2010 | pl_PL |
| dc.references | [Kirova 2005] – Кирова Л., Интернационализация на разговорната реч чрез съвременните професионални и социални сленгове, [w:] Сборник от Националната конференция в чест на 85-годишнината на акад. Ив. Дуриданов, ИБЕ, БАН и СУ «Св. Кл. Охридски», София 2005 | pl_PL |
| dc.references | [Kobrin 2003] – Кобрин Р.Ю., О понятиях «терминология» и «терминологическая система», [w:] Аспекты и oтрасли терминологических исследований, Москва 2003: 38–39 | pl_PL |
| dc.references | [Kolkovska 2008] – Колковска С., Динамика и утвърждаване на новите лексикални значения в български език, „Български език” 2008, № 1: 15–25 | pl_PL |
| dc.references | [Kostomarov 1996] – Кoстомаров В.Г., «Изафет» в русском синтаксисе словосочетания, [w:] Словарь. Грамматика. Текст, Москва 1996: 212–217 | pl_PL |
| dc.references | [Kotelova 1970] – Котелова И.З., К вопросу о специфике термина, [w:] Лингвистические проблемы научно-технической терминологии, Москва 1970 | pl_PL |
| dc.references | [Kraus, Schnerrer 1988] – Kraus I., Schnerrer L., Die Sprache in unserem Leben, Leipzig 1988 | pl_PL |
| dc.references | [Lapinia 1988] – Лапиня Э.А., Метафора в терминологии микроэлектроники: на материале английского языка, [w:] Метафора в языке и тексте, Москва 1988: 134–145 | pl_PL |
| dc.references | [Lejchik 1971] – Лейчик В.М., Об относительности существования термина [w:] Семиоти- ческие проблемы языков науки, терминологии и информатики, Москва 1971 | pl_PL |
| dc.references | [Lejchik 1989] – Лейчик В.М., Предмет, методы и структура терминоведения, Москва 1989 | pl_PL |
| dc.references | [Lejchik 2006] – Лейчик В.М., Терминоведение: Предмет, методы, структура, Москва 2006 | pl_PL |
| dc.references | [Leksykon 1989] – Leksykon naukowo-techniczny z suplementem, red. A. Topulos i in., Warszawa 1989 | pl_PL |
| dc.references | [Lerat 1995] – Lerat P., Les langues spécialisées, Paris 1995 | pl_PL |
| dc.references | [Lotte 1948] – Лотте Д.С., Образование системы научно-технических терминов „Известия Академии СССР” 1948, № 5 | pl_PL |
| dc.references | [Lotte 1961] – Лотте Д.С., Основы построения научно-технической терминологии, Москва 1961 | pl_PL |
| dc.references | [Lotte, Tatarinov 1994] – Лотте Д.С., Татаринов В.А., Упорядочение технической терминологии, Москва 1994 | pl_PL |
| dc.references | [Lubenov 1987] – Любенов Л., Някои типични грешки при превод на научна електротехническа литература от руски език, [w:] Езикови проблеми на превода (руски език), София 1987 | pl_PL |
| dc.references | [Lukszyn 2002] – Języki specjalistyczne. Słownik terminologii, przedmiotowej, red. J. Lukszyn, Warszawa 2002 | pl_PL |
| dc.references | [Lukszyn 2008] – Podstawy technolingwistyki, red. J. Lukszyn, t. 1, 2, Warszawa 2008 | pl_PL |
| dc.references | [Lukszyn, Zmarzer 2006] – Lukszyn J., Zmarzer W., Teoretyczne podstawy terminologii, Warszawa 2006 | pl_PL |
| dc.references | [Makeeva, Nachernaya, Chuksina 2004] – Макеева М.Н., Начерная С.В., Чуксина О.В., Техниче- ский перевод в повседневной жизни, Тамбов 2004 | pl_PL |
| dc.references | [Manоlova 1984] – Маналова Л. и др., Българска терминология, София 1984 | pl_PL |
| dc.references | [Manerko 2000] – Манерко Л.А., Язык современной техники: ядро и периферия, Рязань 2000 | pl_PL |
| dc.references | [Masar 1991] – Masár I., Príručka slovenskej terminológie, Bratislava 1991 | pl_PL |
| dc.references | [Mazur 1961] – Mazur M., Terminologia techniczna, Warszawa 1961 | pl_PL |
| dc.references | [Mazurkiewicz-Sułkowska 2013] – Mazurkiewicz-Sułkowska J., Uwagi dotyczące współczesnej terminologii technicznej w języku polskim, rosyjskim i bułgarskim (na przykładzie terminów z branży cukrowniczej), „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego” [Łódź] 2013: 123–133 | pl_PL |
| dc.references | [Mishankina 2012] – Мишанкина Н.А., Метафора в терминологических системах:функции и модели, „Вестник Томского государственного университета” [Томск] 2012, № 4: 32–45 | pl_PL |
| dc.references | [Mitkov 2009] – Митков Р., Двупосочно двуезично извличане на термини, „Български език” 2009, № 3: 34–47 | pl_PL |
| dc.references | [Moiseev 1970] – Моисеев А.И., О языковой природе термина, [w:] Лингвистические пробле- мы научно-технической терминологии, Москва 1970: 135 | pl_PL |
| dc.references | [Murdarov 1983] – Мурдаров Вл., Съвременни словообрaзyвателни процеси, Cофия 1983 | pl_PL |
| dc.references | [Musiał 2002] – Musiał E., Najwyższy czas zaprzestać parodiowania normalizacji, „Informacje o Normach i Przepisach Elektrycznych” 2002, nr 48: 96–110 | pl_PL |
| dc.references | [Musiał 2012] – Musiał E., Co to jest język techniczny „Automatyka – Elektryka – Zakłócenia” 2012, nr 7: 6–9 | pl_PL |
| dc.references | [Nemchenko 1985] – Немченко В.Н., К определению понятия термина как объекта лексико- графического описания, [w:] Термины в языке и речи, Межвуз. сб. ГГУ, 1985: 14–21 | pl_PL |
| dc.references | [Nikolova 1992] – Николова Н., Терминообразуване чрез калкиране през Възраждането, 1992, № 2: 134–139 | pl_PL |
| dc.references | [Nowicki 1978] – Nowicki W., O ścisłości pojęć i kulturze słowa w technice, Warszawa 1978 | pl_PL |
| dc.references | [Nowicki 1986] – Nowicki W., Podstawy terminologii, Wrocław 1986 | pl_PL |
| dc.references | [Obara 1989] – Obara J., Teoretyczne problemy kalkowania, Wrocław 1989 | pl_PL |
| dc.references | [Ottogalli 1997] – Ottogalli A., Окаменевшие метафоры в русской и итальянской технической терминалогии: совпадения и аналогии, „Slavica tergestina” 1997, № 5: 217–221 | pl_PL |
| dc.references | [Ozigin 2009] – Озингин М.В., Метафора в терминологии медицины, „Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом” 2009; № 1: 57–60 | pl_PL |
| dc.references | [Pawluk 2007] – Pawluk K., Perypetie i zawiłości terminologii z zakresu najnowszej techniki, „Nowa Elektrotechnika” 2007, 5: 28–30 | pl_PL |
| dc.references | [Pawluk 2009] – Pawluk K., O poprawności polskiego słownictwa z zakresu elektryki, „Informacje o Normach i Przepisach Elektrycznych” 2009, 121: 3–19 | pl_PL |
| dc.references | [Pigaleva 2006] – Пигалева И.Р., Специфика дистрибудивности терминологического ис- пользования общеупотребительного многозначного слова, диссерт. канд. фил. наук (на правах рукописи), Старополь 2006 | pl_PL |
| dc.references | [Popova 1985] – Попова М., Термини-словосъчетания (из областта на товароподемните и подемнотранспортните машини, София 1990 | pl_PL |
| dc.references | [Popova 1990] – Попова М., Типология на терминологичната номинация, София 1990 | pl_PL |
| dc.references | [Popova 2005] – Попова М., Вътрешната системност при основните термини на лингви- стичната прагматика, „Български език” 2005, № 1: 5–19 | pl_PL |
| dc.references | [Popova, Kolkovska, Kabakchiev 1999] – Попова М., Колковска С., Кабакчиев Кр., Христова А., Попов Б., Въпроси на българската терминология, Cофия 1999 | pl_PL |
| dc.references | [Prochorova 1996] – Прохорова В.Н., Русская терминология: лексико-семантическоe образо- вание, Москва 1996 | pl_PL |
| dc.references | [Reformatskij 1961] – Реформатский А.А., Что такое термин и терминология, [w:] Вопросы терминологии, Москва 1961: 24–54 | pl_PL |
| dc.references | [Reformatskij 2007] – Реформатский А.А., Введение в языковедение, Москва 2007 | pl_PL |
| dc.references | [Rozental 1985] – Розенталь Д.Э., Теленкова М.А, Словарь-справочник лингвистических терминов, Москва 1985: 357 | pl_PL |
| dc.references | [Rozhdestvenskaya 2009] – Рождественская С.В., Структурно-семантическая организация керамической терминологии в английском и русском языках, диссерт. канд. фил. наук, Пятигорск 2009 | pl_PL |
| dc.references | [Rudnickaja 2000] – Рудницкая Л.И., О семантической трансформации основных номинатив- ных единиц в современном русском языке, Житомир 2000 | pl_PL |
| dc.references | [Rudnik-Karwatowa 2007] – Rudnik-Karwatowa Z., Ekspansja struktur złożeniowych w językach słowiańskich: diagnoza i rokowania „Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique” 2007, t. 63: 157–167 | pl_PL |
| dc.references | [Rybicka 1976] – Rybicka H., Losy wyrazów obcych w języku polskim, Warszawa 1976 | pl_PL |
| dc.references | [Rybicka-Nowacka 1991] – Rybicka-Nowacka H., Normalizacja polskiej terminologii technicznej, [w:] Teoretyczne podstawy terminologii, red. F. Grucza, Wrocław 1991 | pl_PL |
| dc.references | [Sager 1996] – Sager J.C., Term formation, „Terminology Manegement” [Amsterdam] 1996, vol. 1: 737–742 | pl_PL |
| dc.references | [Sager, Dungworth, MacDonald 1980] – Sager J.C., Dungworth D., MacDonald P.F., English special languages: Principles and practice in science and technology, Wiesbaden 1980 | pl_PL |
| dc.references | [Satoła-Staśkowiak 2013] – Satoła-Staśkowiak J., Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora, „Cognitive Studies/Études Cognitives” [Warszawa] 2013, t. 13: 143–160 | pl_PL |
| dc.references | [Shelov 1998] – Шелов С.Д., Определение терминов и понятийная структура терминологии, Санкт-Петербург 1998 | pl_PL |
| dc.references | [Siforov, Kandelaki 1983] – Сифоров В.И., Канделаки Т.Д., Методичечкие аспекты терми- нологичекой работы комитета научно-технической терминологии АН СССР, Москва 1983: 3–8 | pl_PL |
| dc.references | [Słownik 1976] – Руско-български политехнически речник, ред. Н.П. Гусев, Д.А. Томилин и други, София 1976 | pl_PL |
| dc.references | [Słownik 1982] – Słownik techniczny polsko-bułgarski i bułgarsko-polski, red. J.M Petrowa, B.K. Aleksiew i in., Warszawa 1982 | pl_PL |
| dc.references | [Słownik 2000] – Новый политехнический словарь, ред. Ю.А. Ишлинский, Москва 2000 | pl_PL |
| dc.references | [Słownik 2004] – Кратък руско-български политехнически речник, ред. Т.Н. Пенчев, Р.Д. Михайлов и други, Москва–София 2004 | pl_PL |
| dc.references | [Słownik 2005a] – Słownik naukowo-techniczny polsko-rosyjski, red. M. Martin, J. Januszkiewicz i in., Warszawa 2005 | pl_PL |
| dc.references | [Słownik 2005b] – Zacharska J. (red.), Słownik techniczny angielsko-polski i polsko-angielski, Warszawa 2005 | pl_PL |
| dc.references | [Słownik 2006] – Słownik naukowo-techniczny angielsko-polski, red. M.M. Berger, T. Jaworska i in., Warszawa 2006 | pl_PL |
| dc.references | [Słownik 2009a] – Aнглийско-български политехнически речник, ред. С.Г. Семерджиев и други, София 2009 | pl_PL |
| dc.references | [Słownik 2009b] – Кратък българо-английски политехнически речник, ред. С.Т. Тодориев, Н.И. Тодоров и други, София 2009 | pl_PL |
| dc.references | [Słownik 2009c] – Słownik naukowo-techniczny rosyjsko-polski, red. M. Martin, M. Boratyn i in., Warszawa 2009 | pl_PL |
| dc.references | [Słownik 2012] – Słownik naukowo-techniczny polsko-angielski, red. E. Romkowska, T. Jaworska i in., Warszawa 2012 | pl_PL |
| dc.references | [Stoberski 1982] – Stoberski Z., Międzynarodowa terminologia naukowa. Problemy. Postulaty. Oczekiwania, Warszawa 1982 | pl_PL |
| dc.references | [Stojanov 1999] – Стоянов Кр., Обществените промени (1989–1996) и вестникарският език, София 1999 | pl_PL |
| dc.references | [Strelkovski, Latyshev 1980] – Стрелковский Г.М., Латышев Л.К., Научно-технический перевод, Москва 1980 | pl_PL |
| dc.references | [Subocz 2007] – Subocz S., Научно-техническая лексика в контексте ее многозначности, „Świat Słowian w Języku i Kulturze VIII, Językoznawstwo. Leksyka. Frazeologia” [Szczecin] 2007 | pl_PL |
| dc.references | [Sultanov 2007] – Султанов А.Х., Слово и термин (пролегомены к философии имени), Москва 2007 | pl_PL |
| dc.references | [Superanskaya, Podolskaya 1989] – Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В., Общая теpминология. Вопросы теории, Москва 1989 | pl_PL |
| dc.references | [Tabanakova 1982] – Табанакова В.Д., Понятие научно-технического термина и требования к его определению, [w:] Термин и слово, Горький 1982: 24–32 | pl_PL |
| dc.references | [Tatarinov 1994] – Татаринов В.А., История терминоведения как отрасль науки о термине, Москва 1994 | pl_PL |
| dc.references | [Terskikh 2010] – Терских Н.В., О специфике основных разрядов профессиональной лексики, „Вестник Иркутского государственного лингвистического университета” [Иркутск] 2010, № 4б: 131–136 | pl_PL |
| dc.references | [Trafimekova 2008] – Трафименкова Т.А., Терминология болезней как объект ономасиологи- ческого, семантико-парадигматического и лексикографического исследования, диссерт. канд. филол. наук, Орел 2008 | pl_PL |
| dc.references | [Troskolański 1978] – Troskolański A.T., O twórczości. Piśmiennictwo naukowo-techniczne, Warszawa 1978 | pl_PL |
| dc.references | [Usatyj 2007] – Усатый И.Б., Структурно-грамматические особенности составных тер- минов-нвзваний частей речи, „Вестник Омского государственного педагогического университета” 2007 | pl_PL |
| dc.references | [Vinokur 1939] – Винокур Г.О., О некоторых явлениях словообразования в русской техниче- ской терминологии, „Труды МИФ ЛИ” [Москва] 1939: 3–54 | pl_PL |
| dc.references | [Voellnagel 1974] – Voellnagel A., Jak nie tłumaczyć tekstów technicznych, Warszawa 1974 | pl_PL |
| dc.references | [Volodina 1993] – Володина М.Н., Национальное и интернациональное в процессе терминоло- гической номинации, Москва 1993 | pl_PL |
| dc.references | [Volodina 1996] – Володина М.Н., Термин как средство специальной информации, Москва 1996 | pl_PL |
| dc.references | [Volodina 1997] – Володина М.Н., Теория терминологичекой номинации, Москва 1997 | pl_PL |
| dc.references | [Volodina 2000] – Володина М.Н., Научно-техническая терминология и общеупотребительная лексика, [w:] Вестник Российской риторической ассоциации, Красноярск 2000: 42–49 | pl_PL |
| dc.references | [Walczak 1980] – Walczak B., Termin techniczny – rodzimy neologizm czy zapożyczenie, [w:] Słownictwo techniczne w dziedzinie tłumaczeń, Poznań 1980: 32–55 | pl_PL |
| dc.references | [Walczak 2003] – Walczak B., Język polski jako nośnik kultury europejskiej, „Polonistyka” 2003, nr 6: 324–328 | pl_PL |
| dc.references | [Winogradow 1956] – Виноградов В.В., Академику В.В. Виноградову к его шистидесятиле- тию, АН СССР, Москва 1956: 162–189 | pl_PL |
| dc.references | [Winogradow 1977] – Виноградов В.В., Основные типы лексических значений слова, [w:] Избранные труды. Лексикология и лексикография, Москва 1977: 162–189 | pl_PL |
| dc.references | [Wytyczne 2005] – Wytyczne polityki terminologicznej, http://www.infoterm.info/pdf/activities/guidelines/Wytycznepolitykiterminologicznej_pl.pdf | pl_PL |
| dc.contributor.authorEmail | sulkowski@sulkowski.info | pl_PL |
| dc.identifier.doi | 10.18778/7969-306-1 | |