Show simple item record

dc.contributor.authorВох, Иоанна
dc.contributor.editorBlumental, Ija
dc.contributor.editorPiasecka, Agata
dc.date.accessioned2019-04-10T09:15:08Z
dc.date.available2019-04-10T09:15:08Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.citationВох И., Стилистика акцентных вариантов в современном русском языке, [w:] W kręgu zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Blumental I., Piasecka A. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014, s. 351-356, doi: 10.18778/7969-416-7.36pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-7969-416-7
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/27581
dc.description.abstractRussian word stress is an suprasegmental phenomenon, which can distinct stylistic word variants. The word stress distinguishes literary language from slang, professional jargon or other nonstandard Russian language. Democratisation of the Russian society after 1991 affected the language and its accentual system. Over the past thirty years, there has been a dramatic simplification of the accentual system. The main tendency caused by the intralinguistic rule of analogy is the unification of accent paradigms. However, these rapid changes in spoken language are having a serious effect on Russian literary language which is not prevented from rapid changes by any unified standarisation. Furthermore, a lack of unified standard and increasing tendency to use wrong accent variants may be a result of extralinguistic factors and far too little attention has been paid to sociolinguistic aspect of language evolution. The study showed that perfect unified standard language and unified pronunciation is unnecessary for an average Russian language speaker. Linguistic correctness, being also a part of a mindset, is just a linguistic category in Russian society, unnecessary to achieve the purpose of communication.pl_PL
dc.description.sponsorshipUdostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój; nr umowy: POWER.03.05.00-00-Z092/17-00.pl_PL
dc.language.isorupl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofBlumental I., Piasecka A. (red.), W kręgu zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjecttekstologiapl_PL
dc.subjectsemantyka tekstówpl_PL
dc.subjectstylistykapl_PL
dc.subjectpraktyka przekładupl_PL
dc.subjectsystemy językowepl_PL
dc.titleСтилистика акцентных вариантов в современном русском языкеpl_PL
dc.title.alternativeStylistic accentual variants in the modern Russian languagepl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number351-356pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationЛодзинский университет, Филологический факультет, Институт русистики, Kафедра языкознания (Лодзь, Польша)pl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-7969-776-2
dc.referencesАванесов Р. И. (1976), Акцентная вариантность и вокализм слова, [в:] «Теория языка. Англи- стика. Кельтология», Москва.pl_PL
dc.referencesГорбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М., Не говори шершавым языком (О нару- шениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ), [в:] http://gramota.ru/biblio/research/rubric_370/.pl_PL
dc.referencesДевкин В. Д. (1984), О видах нелитературности речи, [в:] Городское просторечие. Проблемы изучения, Москва, с. 14.pl_PL
dc.referencesЗемская Е. А., Китайгородская М. В. (1984), Наблюдения над просторечной морфологией, [в:] Городское просторечие. Проблемы изучения, Москва, с. 74–75.pl_PL
dc.referencesКапанадзе Л. А. (1984), Современное городское просторечие и литературный язык, [в:] Го- родское просторечие. Проблемы изучения, Москва, с. 8.pl_PL
dc.referencesКрысин Л. П. (2007), Русская литературная норма и современная речевая практика, [в:] «Русский язык в научном освещении», № 2 (14), Москва, с. 5–17.pl_PL
dc.referencesОрлов Г. А. (1981), К проблеме границ обиходно-бытовой и современной литературной раз- говорной речи, [в:] «Вопросы Языкознания», № 5, Москва.pl_PL
dc.referencesСанджи-Гаряева З. С. (1984), Просторечные элементы в устной речи жителей г. Элисты, [в:] Городское просторечие. Проблемы изучения, Москва, с. 169.pl_PL
dc.referencesРезниченко И. Л. (2008), Орфоэпический словарь русского языка, Москва.pl_PL
dc.referenceshttp://www.gl5.ru/potap_i_nastya_kameskyh_na_raione.html.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/7969-416-7.36


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe