Książki/Rozdziały | Books/Chapters: Ostatnio dodane
Wyświetlanie pozycji 1521-1540 z 3296
-
Perception and Conceptualization of Visual Arts in Ekphrastic Poetry
(Łódź University Press, 2020) -
From Broken Communication to the Technique of (Linguistic) Anamorphosis. Edwin Morgan’s Concrete Poetry
(Łódź University Press, 2020) -
Between the Visible and the Legible: Raymond Pettibon’s “I” Caught in Translation
(Łódź University Press, 2020) -
Why Intersemiotics Isn’t Enough? Remarks on Intersemiotic and Intermedial Studies
(Łódź University Press, 2020) -
From Intersemiotic Translation to Intersemiotic Aspects of Translation
(Łódź University Press, 2020) -
Media Transformation: The Transfer of Media Characteristics between Media
(Łódź University Press, 2020) -
From Translation to Intersemiosis: A Journey across Expressive Modalities
(Łódź University Press, 2020) -
Remembering Alina Kwiatkowska
(Łódź University Press, 2020) -
Moving between Modes – Intersemioticity, Translation and Interdisciplinarity
(Łódź University Press, 2020) -
In Memoriam Professor Alina Kwiatkowska
(Łódź University Press, 2020) -
Лінійна позиційність, інтервальність і семантична повторюваність (віддаленість) іменниково-морфологічних форм
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2021)Іменниково-морфологічні форми роду, числа й відмінка є особливими за своїм статусом у категорійній системі, оскільки охоплюють внутрішньочастиномовний класифікаційний і словозмінний простори, кожний із яких має і внутрішню ... -
Bibliografia Profesor Małgorzaty Korytkowskiej
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2021) -
Z problemów tłumaczenia predykatywnych wyrażeń uczuć w słoweńskim przekładzie Bez dogmatu Henryka Sienkiewicza
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2021)Artykuł dotyczy zbioru czasowników i analityzmów realizujących predykaty uczuć. Materiał zaprezentowany w opracowaniu został wyekscerpowany z powieści Henryka Sienkiewicza Bez dogmatu i jej przekładu na język słoweński. ... -
Bezsubjektové a bezpodmetovo subjektové vety (komparatívna štúdia slovensko-poľsko-chorvátska)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2021)V štúdii „Bezsubjektové a bezpodmetovo subjektové vety (komparatívna štúdia slovensko- poľsko-chorvátska)“ sa oproti tradičnému vetnočlenskému prístupu k syntaxi uprednostňuje komplexný formálno-sémantický prístup. ... -
O badatelkách a badaczkach, vědkyních a naukowczyniach
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2021)Článek je věnován lexikálním jednotkám označujícím ženu, která se zabývá vědou. Pozornost je zaměřena na rozdíly mezi češtinou a polštinou, a to zejména na syntaktické a sémantické úrovni (možnosti vyjádření oboru činnosti ... -
Korpusy wielojęzyczne wkładem Instytutu Slawistyki Polskiej Akademii Nauk w rozwój infrastruktury Clarin-PL. Przykłady analizy korpusowej nad wołaczem
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2021)W artykule opisano budowane przez zespół językoznawców Instytutu Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (dalej IS PAN) korpusy wielojęzyczne z węzłowym językiem polskim. W pierwszej części artykułu (podpunkty 1–3) przedstawiono ... -
Отношения между модальностью, эвиденциальностью и иллокуционной силой
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2021)В статье рассматрываются отношения между модальностью, эвиденциальностью и адмиративностью в болгарском языке. Подобно Дилэнси (DeLancey, 2001), мы считаем, что модальность, эвиденциальность и адмиративность выражают ... -
Bułgarskie czasowniki dwuaspektowe w klasach verba cogitandi i verba sentiendi
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2021)W tekście przedstawiono analizę tzw. czasowników dwuaspektowych z klas verba cogitandi i verba sentiendi w języku bułgarskim. Do analizy wykorzystano teorię aspektu semantycznego, autorstwa Stanisława Karolaka. Z ... -
Polskie i słoweńskie derywaty rzeczownikowe o znaczeniu hierarchiczności (wybrane problemy opisu)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2021)Celem artykułu jest charakterystyka kategorii słowotwórczej hierarchiczność oraz porównanie polskich i słoweńskich derywatów rzeczownikowych wyrażających wspólne znaczenia tej kategorii. Punktem wyjściowym jest więc ... -
InterCorp i Treq jako narzędzia ułatwiające wyszukiwanie ekwiwalentów
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2021)Artykuł poświęcony jest narzędziom ujednoznaczniającym, które mogą być pomocne w rozwiązywaniu problemu rozumienia i tłumaczenia wieloznacznych słów, w szczególności czasowników oznaczających stany emocjonalne i psychiczne. ...
