Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorRajtar, Wojciech
dc.contributor.editorWaniek-Klimczak, Ewa
dc.contributor.editorCichosz, Anna
dc.date.accessioned2016-08-12T11:44:28Z
dc.date.available2016-08-12T11:44:28Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.citationW. Rajtar, Formulaic language in native and learner English – a corpus-based study of silent pauses, [in:] Variability in English across time and space, eds. E. Waniek-Klimczak, A. Cichosz, Ser. “Linguistics. Phonetics, Dialectology, Historical Linguistics”, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2016, p. 77–91.pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8088-065-8
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/19266
dc.descriptionSynchronic variability in the area of phonetics, phonology, vocabulary, morphology and syntax is a natural feature of any language, including English. The existence of competing variants is in itself a fascinating phenomenon, but it is also a prerequisite for diachronic changes. This volume is a collection of studies which investigate variability from a contemporary and historical perspective, in both native and non-native varieties of English. The topics include Middle English spelling variation, lexical differences between Middle English dialects, Late Middle and Early Modern English forms of address, Middle English negation patterns, the English used by Polish immigrants living in London, lexical fixedness in native and non-native English used by Polish learners, and the phenomenon of phonetic imitation in Polish learners of English. The book should be of interest to anyone interested in English linguistics, especially English phonetics and phonology as well as history of English, historical dialectology and pragmatics.pl_PL
dc.description.abstractThe aim of this on-going study is to investigate whether intersegmental silent pauses with regard to formulaic sequences in native speaker English and Polish learner English occur in similar patterns, and whether the selection of the most common two- and three-word phrases in both types of English is alike. The analysis was conducted on the basis of the conversational sub-corpus of the British National Corpus and the spoken part of the PELCRA Learner English Corpus (Pęzik 2012), from which potential lexical bundles were extracted. Then, temporal analysis of audio samples from both corpora corresponding to the potential lexical bundles was performed in order to determine their prosodic features. As a result, the degree of relations between formulaicity of an utterance and its prosodic features, as well as the range of the most frequently used formulaic sequences was shown for both types of English analyzed.pl_PL
dc.language.isoenpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartof“Variability in English across time and space”, eds. E. Waniek-Klimczak, A. Cichosz, Ser. “Linguistics. Phonetics, Dialectology, Historical Linguistics”, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2016;
dc.titleFormulaic language in native and learner English – a corpus-based study of silent pausespl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Wojciech Rajtar, Łódź 2016; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2016pl_PL
dc.page.number77–91pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniversity of Lodz.pl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8088-066-5
dc.referencesAllen, D. 2009. Lexical Bundles in Learner Writing: An Analysis of Formulaic Language in the ALESS Learner Corpus. Komaba Journal of English Education 1: 105–127.pl_PL
dc.referencesBiber, D., S. Conrad, and V. Cortes. 2004. If you look at…: Lexical Bundles in University Teaching and Textbooks. Applied Linguistics 25 (3): 371–405.pl_PL
dc.referencesBiber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad, and E. Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow, Essex: Pearson Education Ltd.pl_PL
dc.referencesBoersma, P. and D. Weenink. 2014. Praat: doing phonetics by computer [Computer program]. Version 5.4.01, retrieved 9 November 2014 from http://www.praat.org/.pl_PL
dc.referencesBolinger, D. 1976. Meaning and memory. Forum Linguisticum 1: 1–14.pl_PL
dc.referencesBybee, J. 2002. Phonological evidence for exemplary storage of multiword sequences. Studies in Second Language Acquisition 24: 215–21.pl_PL
dc.referencesBybee, J. 2006. From usage to grammar: the mind’s response to repetition. Language 82(4): 711–33.pl_PL
dc.referencesChomsky, N. 1957. Syntactic Structures. Pairs: Mouton.pl_PL
dc.referencesDechert, H.W. 1983. How a story is done in a second language. In Strategies in interlanguage communication, eds. C. Faerch, and G. Kasper, 175–95. London: Longman.pl_PL
dc.referencesLehiste, I. 1973. Phonetic disambiguation of syntactic ambiguity. Glossa 7: 107–122.pl_PL
dc.referencesLin, P.M.S. 2010. The phonology of formulaic sequences: A review. In Perspectives on formulaic language: Acquisition and communication, ed. D. Wood, 174–193. London: Continuum.pl_PL
dc.referencesMillar, N. 2009. Assessing the processing demands of learner collocation errors. Poster presented at Corpus Linguistics 2009, Liverpool, UK.pl_PL
dc.referencesMoon, R., 1998. Fixed Expressions and Idioms in English. Oxford: Clarendon Press.pl_PL
dc.referencesMyles, F., R. Mitchell, and J. Hooper. 1999. Interrogative Chunks in French L2: A Basis for Creative Construction? Studies in Second Language Acquisition 21: 49–80.pl_PL
dc.referencesPawley, A., Syder, F. 1983. “Two Puzzles for Linguistic Theory: Nativelike Selection and Nativelike Fluency.” Language and Communication 191: 225.pl_PL
dc.referencesPeters, A.M., 1977. Language learning strategies: does the whole equal the sum of the parts? Language 53(3), 560–573.pl_PL
dc.referencesPeters, A. 1983. The Units of Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.pl_PL
dc.referencesPęzik, P. 2012. Towards the PELCRA Learner English Corpus. In Corpus Data across Languages and Disciplines, Lodz Studies in Language. Vol. 28, ed. P. Pęzik. Frankfurt am Main: Peter Lang. Forthcoming.pl_PL
dc.referencesPlunkett, K., and S. Stromqvist. 1990. The Acquisition of Scandinavian Languages. Gothenburg Papers in Theoretical Linguistics 59.pl_PL
dc.referencesRaupach, M. 1984. Formulae in second language speech production. In Second language productions, eds. H.W. Dechert, D. Möhle, and M. Raupach, 114–37.Tubingen: Gunter Narr.pl_PL
dc.referencesSinclair, J. 1991. Corpus, concordance, collocation: Describing English language. Oxford: Oxford University Press.pl_PL
dc.referencesThe British National Corpus, version 3 (BNC XML Edition). 2007. Distributed by Oxford University Computing Services on behalf of the BNC Consortium. Retreived from http://www.natcorp.ox.ac.uk/, 17.11.2014.pl_PL
dc.referencesVan Lancker, D., J. Canter, and D. Terbeek. 1981. Disambiguation of ditropic sentences: Acoustic and phonetic cues. Journal of Speech and Hearing Research, 24: 330–335.pl_PL
dc.referencesWray, A. 2004. ‘Here’s one I prepared earlier’: formulaic language learning on television. In The acquisition and use of formulaic sequences, ed. N.Schmitt, 249–268. Amsterdam: John Benjamins.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8088-065-8.05


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord