Barokowość współczesnych tekstów telewizyjnych
Streszczenie
Данная статья обращает внимание на определенную особенность телевизионных
языковых сообщений - их вычурность, манерность в стиле барокко, которая проявляется
в фразеологии, в словарном составе и в синтаксисе.
Стремление употреблять макаронизмы дает предпочтение заимствованиям, а не
исконной лексике. Характерной чертой языка телевизионных журналистов является также
использование ими, с одной стороны, разговорной лексики, слов слишком тривиаляных
для поднимаемой тематики, а с другой - слов слишком изысканных, необычных и редко
употребляемых выражений.
Особое внимание уделяется в работе цветистому журналистскому стилю, который
проявляется в использовании слов с пустым содержанием, плеоназмов и тавтологических
выражений, в использовании синонимических рядов и аналитических конструкций.
В современных телевизионных текстах часто появляются характерные для барочного
стиля каламбуры и анаколуфы.
Часть работы, относящаяся к проблемам связанным с синтаксическими средствами,
касается принципов использования журналистами порядка слов и построения предложений.
Последнюю часть статьи составляет анализ многочисленных примеров популярных
и редких метафор и сравнений. Стремление к поэтизации, к приданию обыкновенным
вещам черт необыкновенности является характерной особенностью современных
телевизионных передач. Целью данной работы не является оценка барочного стила,
а анализ его функций, намерений авторов передач и потенциальных реакций адресатов
этих текстов.
Collections