Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorPleskalovâ, Jana
dc.date.accessioned2016-01-08T09:04:57Z
dc.date.available2016-01-08T09:04:57Z
dc.date.issued1993
dc.identifier.issn0208-6077
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/16319
dc.description.abstractАнализ моравских и силезских анойконимов показал, что в процессе адаптацйи германских анойконимов в чешской среде появляются определенные тенденции. Из нескольких возможных адаптаций чаще всего применяется способ, приближающий анойконим к домашним апеллятивам и к анойконимам с характерными производными {-ес - Vidrholec, -ńa - Létna, -ek - Landek), в отдельных случаях также непроизводными формантами (-i zna - Holcizna). Анойконимы оконченные на согласный, не раз искаженные и пользователям уже непонятные, были чаще всего заимствованы без изменения формы присоединением к некоторому чешскому образцу склонения мужского рода (Krajcperk). Также были некоторые анойконимы оконченные на -е присоединены к именам существительным с морфологической характеристикой -а (Bamśula); дальнейшей возможностью адаптации анойконимов оконченных таким образом является их отнесение к женскому образцу склонения pisen, или же к неодушевленным мужским образцам (Rozviz).pl_PL
dc.description.sponsorshipZadanie pt. „Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki” nr 885/P-DUN/2014 zostało dofinansowane ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej naukępl_PL
dc.language.isootherpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica;27
dc.titleSlovotvorné adaptace nëmeckÿch pomistnich jmen v ceské anoikonymiipl_PL
dc.title.alternativeСловообразовательные адаптации германских территориальных наименований в чешской анойконимииpl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number[221]-224pl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord