Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców: Ostatnio dodane
Wyświetlanie pozycji 521-540 z 780
-
Informacje o lektoracie języka polskiego w Uniwersidade de Lisboa (Portugalia)
(Uniwersytet Łódzki, 1988) -
Lektorat języka polskiego w ABF Halle'a. Saale
(Uniwersytet Łódzki, 1988) -
Lektorat języka polskiego w Uniwersytecie im. Cyryla i Metodego w Wielkim Tymowie - Bułgaria
(Uniwersytet Łódzki, 1988) -
Z problemów nauczania języka polskiego na Uniwersytecie im. A. 2danowa w Leningradzie
(Uniwersytet Łódzki, 1988) -
Wyższa Szkoła Języków Obcych w Hanoi Wietnam. Lektorat języka polskiego w WSJO w Hanoi
(Uniwersytet Łódzki, 1988) -
Z prac nad słownikiem dydaktycznym dla cudzoziemców. Dobór i układ treści w matematycznym słowniku minimum
(Uniwersytet Łódzki, 1988) -
Z zagadnień pracy z tekstem naukowym i tekstem kierunkowym w grupie medycznej
(Uniwersytet Łódzki, 1988) -
O motywacji uczenia się języka polskiego w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców w Łodzi
(Uniwersytet Łódzki, 1988) -
Od redakcji
(Uniwersytet Łódzki, 1988) -
Teksty do nauczania języka polskiego jako obcego w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2008) -
Niedostatki fonetyczne w wybranych podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego (poziom progowy)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2008) -
Charakterystyka językowa tekstów naukowych a glottodydaktyka (na materiale prac sozologicznych)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2004)Badanie tekstów naukowych jako źródła potencjalnych trudności w nauczaniu cudzoziemców to nowy nurt, sąsiadujący z badaniami stylistycznymi i obszarem statystyki językoznawczej. Ma z nimi pewne cechy wspólne, ale jest ... -
Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego w latach 1952-2002
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2008)Kształcenie cudzoziemców jest zjawiskiem występującym w ponad 30 państwach współczesnego świata. Czołówkę tworzą Stany Zjednoczone, Anglia, Francja, Niemcy, Włochy. W ostatnich latach o dołączenie do niej usilnie starała ... -
Dialog międzykulturowy. Teoria oraz opis komunikowania się cudzoziemców przyswajających język polski
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2000) -
Kulturowe uwarunkowania związków frazeologicznych w polszczyźnie i słoweńszczyźnie
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2008) -
Teksty dziennikarskie w nauczaniu języka polskiego jako obcego (na materiale podręczników)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2008) -
Teksty w nauczaniu przyszłych tłumaczy
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2008) -
O tekstach prasowych autorstwa osób dwujęzycznych
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2008) -
Teksty i ich dobór w nauczaniu języka polskiego Słowaków
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2008) -
Czasem trzeba owijać w bawełnę. Eufemizmy w materiałach dydaktycznych dla cudzoziemców
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2008)