Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorBednarczyk, Anna
dc.date.accessioned2015-07-13T08:31:12Z
dc.date.available2015-07-13T08:31:12Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.issn1427-9681
dc.identifier.issn2353-4834
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/10940
dc.description.abstractАвтор статьи рассматривает стихотворение «последнего польского романтика» Адама Асныка в переводе Ивана Бунина на русский язык. В ходе рассуждений учитываются тра- диции перевода, польское и русское социокультурное пространство, а также подход Бунина к переводу. В итоге автор приходит к выводу, что литературная традиция «романтическо- го перевода» и связь русского поэта с пушкинской традицией способствовали нарушению семантических полей подлинника, одновременно способствуя расширению семантического пространства перевода.pl_PL
dc.description.abstractThe author analyzes a poem of ‘the last Polish Romantic’ Adam Asnyk in the Russian translation by Ivan Bunin. Aspects taken into consideration include the traditions of translation, Polish and Russian sociocultural spaces, as well as Bunin’s approach to translation. The author concludes that the literary tradition of ‘Romantic translation’ and the connection of the Russian poet with Pushkin’s tradition were factors leading to the disturbance of semantic fields of the original, at the same time contributing to the expansion of the semantic space of the translation.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica;2015
dc.subjectАдам Асныкpl_PL
dc.subjectИван Бунинpl_PL
dc.subjectтрадиция эпохиpl_PL
dc.subjectпереводpl_PL
dc.subjectсемантикаpl_PL
dc.subjectAdam Asnykpl_PL
dc.subjectIvan Buninpl_PL
dc.subjecttradition of the epochpl_PL
dc.subjecttranslationpl_PL
dc.subjectsemanticspl_PL
dc.titleТрадиция эпохи и индивидуальные черты стиля переводчика (Иван Бунин как переводчик “Астр” Адама Асныка)pl_PL
dc.title.alternativeThe Tradition of the Epoch and the Individual Features of the Translator’s Style: Ivan Bunin as the Translator of Adam Asnyk’s “Asters”pl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number[271]-282pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Instytut Rusycystyki, Zakład Literatury i Kultury Rosyjskiej, 90–236 Łódź, ul. Pomorska 171/173pl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord