<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Text Matters: a journal of literature, theory and culture nr 7/2017</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/24368" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/11089/24368</id>
<updated>2026-04-04T17:43:43Z</updated>
<dc:date>2026-04-04T17:43:43Z</dc:date>
<entry>
<title>Pinteresque Dialogue</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/24407" rel="alternate"/>
<author>
<name>Uchman, Jadwiga</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/24407</id>
<updated>2019-11-21T12:25:12Z</updated>
<published>2017-10-25T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Pinteresque Dialogue
Uchman, Jadwiga
The expression “Pinteresque” describing the characteristic features of Harold Pinter’s artistic output, established its position as a literary critical denominator many years ago. The aim of this article is to analyze some of the specific aspects of the playwright’s use of language. On several occasions, the artist made comments pertaining to certain issues concerning communication. He rejected the idea of the alienation of language and promoted the concept of evasive communication, thus showing people’s unwillingness to communicate. He also spoke about two kinds of silence, the first referring to a situation where there is actual silence, when “no word is spoken,” and the second, when “a torrent of language is being employed” in order to cover the character’s “nakedness.” Accordingly, Pinter’s plays may, depending on their perspective, be treated as dramas of language or of silence. This led Peter Hall, Pinter’s favourite theatre director and also a close friend, to notice that in the playwright’s oeuvre there is a clear distinction beween three dots, a pause and a silence. This article discusses in detail the uneven distribution of pauses and silences in Harold Pinter’s 1977 play, Betrayal. It becomes evident that the use of different kinds of silence clearly indicates the emotional state of the characters at any given moment.
</summary>
<dc:date>2017-10-25T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Literature That Saves: Matilda as a Reader of Great Expectations in Mister Pip by Lloyd Jones</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/24409" rel="alternate"/>
<author>
<name>Łyczkowski, Rafał</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/24409</id>
<updated>2019-11-21T12:26:51Z</updated>
<published>2017-10-25T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Literature That Saves: Matilda as a Reader of Great Expectations in Mister Pip by Lloyd Jones
Łyczkowski, Rafał
The article reflects on the therapeutic and ethical potential of literature, the theme which is often marginalized and overlooked by literary critics, in the novel Mister Pip by Lloyd Jones. Matilda, the main character of the analyzed novel, finds salvation in the times of war and oppression thanks to Charles Dickens’s masterpiece, Great Expectations, and the only white man on the island−her teacher, Mr. Watts. Matilda’s strong identification with Dickensian Pip (their similarities and differences) and imagination make her escape to another world, become a self-conscious person and reunite with her father. The paper also discusses relationships between Matilda, Mr. Watts (her spiritual guide and creator of her story, who presents the girl with expectations for a better future) and her mother, Dolores. I attempt to show the emotional development of the characters, their interactions, changes, sense of identity (significant for both Jones and Dickens), and, having analyzed their actions, I compare them to protagonists created by Charles Dickens (Pip, Miss Havisham, Estella). Needless to say, drawing the reader’s attention to British culture and traditions, Lloyd Jones avoids focusing on the negative aspects of the postcolonial views, pointing out that “the white man” can be an example of a Dickensian gentleman.
</summary>
<dc:date>2017-10-25T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Éowyn and the Biblical Tradition of a Warrior Woman</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/24408" rel="alternate"/>
<author>
<name>Filipczak, Dorota</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/24408</id>
<updated>2021-09-25T10:35:00Z</updated>
<published>2017-10-25T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Éowyn and the Biblical Tradition of a Warrior Woman
Filipczak, Dorota
The article discusses the portrayal of Éowyn in Tolkien’s The Lord of the Rings in the light of the biblical tradition of the warrior woman. The author focuses on the scene in which Éowyn slays the Nazgûl Lord in the battle of the Pelennor Fields with the help of Meriadoc. This event is juxtaposed against the biblical descriptions of female warriors, in particular Jael and Judith. A detailed analysis of passages from the King James Bible and the Douay-Rheims Bible, with which Tolkien was familiar, allows the reader to detect numerous affinities between his vocabulary and imagery, and their biblical antecedents. Filipczak contends that, by defending the body of the dying Théoden, Éowyn defends the whole kingdom; her action can be interpreted in the light of The King’s Two Bodies by Ernst Kantorowicz. Her threat to the Ringraith (“I will smite you if you touch him”) makes use of the verb that can be found in the descriptions of Jael and Judith in the Protestant and Catholic Bibles respectively. Furthermore, Éowyn’s unique position as a mortal woman who achieves the impossible and thus fulfills the prophecy paves the way for a comparison with the Virgin Mary, whose Magnificat contains elements of “a holy-war song” which were suppressed by traditional interpretations. Consequently, the portrayal of Éowyn blends the features of Jael, Judith and Mary with allusions to St. Joan of Arc. Moreover, her act of slaying the Ringraith’s fell beast reinterprets the story of St. George and the dragon. Filipczak argues that Éowyn’s uniqueness is additionally emphasized because she acts out Gandalf’s words from Minas Tirith and sends the Nazgûl Lord into nothingness.
</summary>
<dc:date>2017-10-25T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Caryl Churchill’s Artificial and Orificial Bodies: Between Subjective and Non-Subjective Nobody’s Emotion or Affect</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/24404" rel="alternate"/>
<author>
<name>Kębłowska-Ławniczak, Ewa</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/24404</id>
<updated>2019-11-21T12:27:33Z</updated>
<published>2017-10-25T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Caryl Churchill’s Artificial and Orificial Bodies: Between Subjective and Non-Subjective Nobody’s Emotion or Affect
Kębłowska-Ławniczak, Ewa
This article analyzes the shift from emotion to affect in Caryl Churchill’s writing for the theatre, a process which becomes prominent in the later seventies and culminates in the production of A Mouthful of Birds, a project designed jointly with the choreographer David Lan. The effects of the transformation remain traceable in The Skriker, a complex play taking several years to complete. It is argued that there is a tangible and logical correlation between Churchill’s dismantling of the representational apparatus associated with the tradition of institutional theatre—a process which involves, primarily, a dissolution of its artificially constructed, docile bodies into orificial ones—and her withdrawal from the use of emotional expression in favour of the affective. In the following examination, emotions are conceived as interpretative acts modelled on cognition and mediated through representations while the intensity of affect remains unstructured. Often revealed through violence, pain and suffering, affect enables the theatre to venture into the pre-cognitive and thus beyond the tradition of liberal subject formation.
</summary>
<dc:date>2017-10-25T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
