Polskie i słoweńskie predykatory kauzatywne z parafrazą przymiotnikową
Streszczenie
Temat tej rozprawy brzmi Polskie i słoweńskie predykatory kauzatywne z parafrazą przymiotnikową. Tak skonstruowany tytuł, w myśl zamierzeń autorki, ma przekazywać podstawowe informacje o treści i metodologii badań podjętych w książce. Przedmiotem analizy jest zatem leksyka werbalna, ale rozpatrywana w konkretnych realizacjach zdaniowych po wcześniejszym wyabstrahowaniu bazowych struktur semantycznych. Użycie terminu predykator wskazuje na to, że autorka książki czerpie z nurtu badań inspirowanych składnią predykatowo-argumentową, zwłaszcza z kręgu badań slawistycznych. Określenie predykatory kauzatywne nakreśla pole badawcze i wskazuje wkład niniejszej pracy do ogromnej tradycji studiów nad problematyką kauzatywności w lingwistyce. Termin parafraza przymiotnikowa informuje o tym, że zagadnieniem podjętym w pracy jest relacja verbum ‒ adiectivum, czyli relacja treściowa i formalna. Użycie sformułowania parafraza odsłania przed czytelnikiem jedno z podstawowych narzędzi analitycznych wykorzystywanych w tej pracy. Tytuł wnosi również informację o materiale zanalizowanym w tej pracy, zaczerpniętym z dwu pokrewnych języków ‒ polskiego i słoweńskiego.
Collections
Z tą pozycją powiązane są następujące pliki licencyjne: