Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorKucharczyk, Janusz
dc.date.accessioned2016-08-25T13:56:27Z
dc.date.available2016-08-25T13:56:27Z
dc.date.issued1987
dc.identifier.isbn83-7016-204-5
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/19362
dc.description.abstractW niniejszym artykule chodzi o zwrócenie uwagi na to, jak powinno być ukierunkowane działanie nauczyciela pracującego z grupą latynoską, by stosunkowo łatwo przejść przez liczne przeszkody w przyswajaniu polszczyzny. Zrozumieć istotę lub trudności słuchacza - to znaczy dowiedzieć się, jak mu pomóc, gdyż od tego właśnie w dużej mierze zależy końcowy wynik nauczania. Analiza błędów pokazuje z jednej strony stopień zakłócenia komunikatywności wypowiedzi, a z drugiej - rodzaj trudności, które cudzoziemiec napotyka w procesie uczenia się języka polskiego. Warto przyjrzeć się bliżej, jak przedstawiają się kłopoty studentów hispanojęzycznych z polską fleksją i syntaktyką.pl_PL
dc.description.sponsorshipZadanie pt. „Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki” nr 885/P-DUN/2014 zostało dofinansowane ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej naukę.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców;
dc.subjectnauczanie cudzoziemcówpl_PL
dc.subjectjęzyk polski jako obcypl_PL
dc.subjectbłąd językowypl_PL
dc.titleNajczęstsze błędy fleksyjne i składniowe w procesie przyswajania języka polskiego przez studentów latynoskichpl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number89-98pl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord