Der merkmalhafte Charakter des Imperativs der 2.P.Sg./Pl. vom typ: "Zobacz pan/pani/zobaczcie panowie/panie/państwo" und seine Wiedergabemöglichkeiten im Deutschen
Streszczenie
Przedmiotom badań niniejszego artykułu jest nacechowany charakter użycia 2. osoby 1. poj./mn. trybu rozkazującego typu: "Zobacz pan/pani/zobaczcie panowie/panie/państwo" oraz możliwości przekładu tej formy na jeżyk niemiecki.
Głównym problemem jest rozgraniczenie formy 2. osoby od formy 3. osoby, tak aby w tłumaczeniu tych form na język niemiecki zachowane zostały te same różnice semantyczno-pragmatyczne, jakie istnieją między tymi formami w języku polskim.
Najważniejszym faktem w badaniu imperatywu typu "Zobacz pan . . . " jest to, że nacechowanie tej formy należy rozpatrywać nie w aspekcie semantycznym, bowiem wówczas można by zastanawiać się nad nacechowaniem odpowiedniej formy 3. osoby, lecz w aspekcie pragmatycznym, co jest szczególnie ważne dla opanowania poprawnego zastosowania tej formy przez Niemca uczącego się języka polskiego.
Collections