Perfective of Dynamie Verbs vs Perfect
Streszczenie
W artykule niniejszym podjęta jest próba określenia wspólnych cech aspektu
dokonanego (Perfective) czasowników dynamicznych (Dynamic Verbs) języka
polskiego i perfektu (Perfect) występującego w angielskich odpowiednikach
tych czasowników.
Analiza zdań polskich z formami dokonanymi i niedokonanymi tych czasowników
i ich angielskich odpowiedników oraz porównanie definicji obydwu aspektów
podanej przez Comrie'ego (1976) pozwalają wnioskować, że w określonych kontekstach
aspekt dokonany, poprzez wskazywanie na rezultatywny charakter danej
akcji, spełnią takie funkcje jakie spełnia perfect (Perfect) w języku angielskim.
Wskazany jest również fakt, te w przypadku czasowników punktowych (Momentary
Verbs) formy dokonana i niedokonana są poprawne w kontekstach, w
których nlogą występować tylko formy dokonane pozostałych czasowników dynamicznych. Jednocześnie nie ustalono sytuacji takich, które wykluczałyby użycie innego aspektu niż perfekt (Perfect) w angielskich odpowiednich zdań polskich z dokonanymi formami tych czasowników.
Collections