Show simple item record

dc.contributor.authorSiewert-Kowalkowska, Katarzyna
dc.contributor.editorWeigt, Zenon
dc.contributor.editorKaczmarek, Dorota
dc.contributor.editorMakowski, Jacek
dc.contributor.editorMichoń, Marcin
dc.date.accessioned2020-06-01T07:33:12Z
dc.date.available2020-06-01T07:33:12Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.citationSiewert-Kowalkowska K., Euphemismen in der polnisch-deutschen Fachübersetzung am Beispiel ausgewählter Gesetzestexte, [w:] Felder der Sprache. Felder der Forschung. Lodzer Germanistikbeiträge. Text-Wesen in Theorie und Analysen, Weigt Z., Kaczmarek D., Makowski J., Michoń M. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2015, s. 141-150, doi: 10.18778/7969-808-0.12pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-7969-808-0
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/31988
dc.description.abstractGegenstand des vorliegenden Beitrags ist das Phänomen Euphemismus, das aus der Perspektive der Fachübersetzung polnischer Gesetzestexte ins Deutsche näher beleuchtet wird. Die moderne Rechtssprache gilt als nüchtern, sachlich und emotionslos, was nahelegt, dass in einer solchen Fachsprache keine Euphemismen vorkommen. Ergebnisse neuerer Untersuchungen belegen aber, dass der Gesetzgeber in Gesetzestexten Euphemismen verwendet. Dies hat den Anstoß dazu gegeben, anhand von zwei ausgewählten polnischen Gesetzbüchern, und zwar anhand des Strafgesetzbuches und des Familien- und Vormundschaftsgesetzbuches, Probleme bei der Identifikation und Wiedergabe von Euphemismen sowie die vorgeschlagenen translatorischen Lösungen zu untersuchen.pl_PL
dc.description.abstractThe present paper aims to draw attention to the problem of euphemisms in the translation of Polish legal texts into German. The language of legal texts is regarded as objective and emotionally neutral. However, more recent studies have shown that euphemisms are present in legal texts. The article attempts at the analysis of the German translation of the selected two Polish Codes (the Penal Code and the Family and Guardianship Code), and focuses on translation problems and translation solutions in order to identify and reconstruct euphemisms.pl_PL
dc.description.sponsorshipUdostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój; nr umowy: POWER.03.05.00-00-Z092/17-00.pl_PL
dc.language.isodepl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofWeigt Z., Kaczmarek D., Makowski J., Michoń M. (red.), Felder der Sprache. Felder der Forschung. Lodzer Germanistikbeiträge. Text-Wesen in Theorie und Analysen, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2015;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectEuphemismenpl_PL
dc.subjectFachübersetzungpl_PL
dc.subjectRechtssprachepl_PL
dc.subjectGesetzestextepl_PL
dc.subjecteuphemismspl_PL
dc.subjectspecialised translationpl_PL
dc.subjectlegal languagepl_PL
dc.subjectlegal textspl_PL
dc.titleEuphemismen in der polnisch-deutschen Fachübersetzung am Beispiel ausgewählter Gesetzestextepl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number141-150pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczypl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-7969-809-7
dc.referencesBąk, Paweł (2012): Euphemismen des Wirtschaftsdeutschen aus Sicht der anthropozentrischen Linguistik. Frankfurt/M.pl_PL
dc.referencesBohlen, Andreas (1994): Die sanfte Offensive. Frankfurt/M.pl_PL
dc.referencesBürgerliches Gesetzbuch. http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/bgb/gesamt. pdf (06.05.2014).pl_PL
dc.referencesChudzik, Joanna et al. (2012): Strafgesetzbuch und Übertretungsgesetzbuch. Kodeks karny i kodeks wykroczeń. Warszawa.pl_PL
dc.referencesCreifelds, Carl (2014): Rechtswörterbuch. München.pl_PL
dc.referencesDölle, Hans (1949): Vom Stil der Rechtssprache. Tübingen.pl_PL
dc.referencesGrucza, Franciszek (1994): O językach specjalistycznych (= technolektach) jako pewnych składnikach rzeczywistych języków ludzkich. In: Grucza, Franciszek/ Kozłowska, Zofia (Hg.): Języki specjalistyczne. Warszawa, S. 7–27.pl_PL
dc.referencesGrucza, Franciszek (2002): Zu den Forschungsgegenständen der Linguistik und der Glottodidaktik – Zum Wesen menschlicher Sprachen und zu ihren Funktionen. In: Barkowski, Hans/Faistauer, Renate (Hg.): In Sachen Deutsch als Fremdsprache. Baltmannsweiler, S. 231–244.pl_PL
dc.referencesGrucza, Sambor (2010): Sprache(n) – Fachsprache(n) – Fachsprachendidaktk. In: Łopuszańska, Grażyna (Hg.): Studien zur sprachlichen Kommunikation. Gdańsk, S. 31–46.pl_PL
dc.referencesHołyst, Brunon (2005): Wielka encyklopedia prawa. Warszawa.pl_PL
dc.referencesKopp, Hans W. (2011): Verschleiernde Rechtssprache. Trier.pl_PL
dc.referencesKöbler, Gerhard (2007): Juristisches Wörterbuch. München.pl_PL
dc.referencesLeinfellner, Elisabeth (1971): Der Euphemismus in der politischen Sprache. Berlin.pl_PL
dc.referencesLeśnik, Anna (2011): Eufemizmy w tekstach polskich aktów prawnych. In: Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny 73/4, S. 119–129.pl_PL
dc.referencesMüller-Tochtermann, Helmut (1959): Struktur der deutschen Rechtssprache. In: Muttersprache 1/1959, S. 84–92.pl_PL
dc.referencesOksaar, Els (1989): Alltagssprache, Fachsprache, Rechtssprache. In: Zeitschrift für Gesetzgebung 4/1989, S. 210–237.pl_PL
dc.referencesReutner, Ursula (2009): Sprache und Tabu. Tübingen.pl_PL
dc.referencesSchlosser, Horst Dieter (2007): verhüllen – verdrängen – beschönigen. Euphemismen im kulturellen Wandel. In: Muttersprache 3/2007, S. 281–295.pl_PL
dc.referencesSchwierskott-Matheson, Ewa (2009): Familien- und Vormundschaftsgesetzbuch. Kodeks rodzinny i opiekuńczy. Warszawa.pl_PL
dc.referencesSteger, Hugo (1964): Gruppensprachen. Ein methodisches Problem der inhaltsbezogenen Sprachbetrachtung. In: Zeitschrift für Mundartforschung 2–3, S. 125–138.pl_PL
dc.referencesStrafgesetzbuch. http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/stgb/gesamt.pdf (06.05.2014).pl_PL
dc.referencesZieliński, Maciej (2012): Wykładnia prawa. Warszawa.pl_PL
dc.referencesZöllner, Nicole (1997): Der Euphemismus im alltäglichen und politischen Sprachgebrauch des Englischen. Frankfurt/M. et al.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/7969-808-0.12


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe